Translate to
He estado captando toda esta violencia últimamente
I′ve been catchin' all this violence lately
He estado captando todos los comentarios furtivos
I′ve been catchin' all the sneak diss
He estado bebiendo este acto últimamente
I've been sippin′ on this act lately
Bebo tanto que orino diferente
Drinkin′ so much that I pee different
Últimamente (Ponle un percocet a una piña colada)
Lately (Put a percocet in a Piña colada)
Últimamente (estoy en la trampa de recoger a la familia)
Lately (I'm in the trap i8 pickin′ up the fam)
Últimamente (Amo a mis negros como a la sangre, pero sí, somos hermanos)
Lately (I love my niggas like blood but yeah we brothers)
Últimamente (Y nunca podría poner uno por encima de ellos)
Lately (And I could never put one above 'em)
Ser falso es lo nuevo real, por eso el mundo está contaminado
Bein′ fake the new real, that's why the world polluted
Hice una mierda por cada negro y sentí que estaban perdiendo.
I did shit for every nigga and sensed them losin′
Me tendieron una trampa ¿cuánto pagué por Western Union?
They set me up for fraud how much how much I Westerned Unioned?
Le dije a mi joyero que estábamos bien cuando conseguí el cubano.
I told my jeweler that we good when I copped the cuban
Conozco a algunas perras de la ciudad, sí, hablo de ellas.
I know some bitches from the city yeah I talk about 'em
Perdí a algunos negros uno tras otro ahora y están a salvo a mi alrededor.
I lost some niggas back to back now and they safe around me
Y esta mierda tiene que ser real porque no pago por las familias.
And this shit gotta be real 'cause I don′t pay for families
Soy de la jungla donde esos asesinos se vuelven locos por mí.
I′m from the jungle where them killas go ape about me
Cómo me culpan porque estoy emocionada, no hay nada falso en mí
How they blame me 'cause I′m trillin', nothin′ fake about me
Cómo me culpan porque dejé las pastillas y choqué el Audi
How they blame me 'cause I′m off the pills and I wrecked the Audi
En el campo todo el día pregúntale a Rex sobre mí
In the field all day ask Rex about me
Post ha sido mi hermano, ¿por qué envías mensajes de texto sobre mí?
Post've been my brother nigga why you textin' ′bout me?
He estado captando toda esta violencia últimamente
I′ve been catchin' all this violence lately
He estado captando todos los comentarios furtivos
I′ve been catchin' all the sneak diss
He estado bebiendo este acto últimamente
I′ve been sippin' on this act lately
Bebo tanto que orino diferente
Drinkin′ so much that I pee different
Últimamente (Ponle un percocet a una piña colada)
Lately (Put a percocet in a Piña colada)
Últimamente (estoy en la trampa de recoger a la familia)
Lately (I'm in the trap i8 pickin' up the fam)
Últimamente (Amo a mis negros como a la sangre, pero sí, somos hermanos)
Lately (I love my niggas like blood but yeah we brothers)
Últimamente (Y nunca podría poner uno por encima de ellos)
Lately (And I could never put one above ′em)
Te puse un dólar en el culo
I put a dolla in yo′ ass
Y veo vileza en tu culo
And I see vile in yo' ass
Perra, vas a morir por el dinero.
Bitch you gon′ die for the cash
Porque mi nombre está en él y quieres destrozarlo
'Cause my name on it you wanna smash
En las calles estoy bendecido para siempre.
In the streets I′m forever blessed
En las calles estoy estampado para siempre
In the streets I'm forever stamped
Los diamantes en mí son agua, agua.
Diamonds on me they water water
Robame porque es una ambulancia
Rob me ′cause a ambulance
Disparo a la cabeza, llama a la ambulancia
Headshot call the ambulance
Balmain no compartimos pantalones
Balmain we ain't sharing pants
Dile a la industria que nos deje entrar
Tell the industry to let us in
Dile a la casa trampa que nos deje entrar
Tell the traphouse to let us in
Me habría entrenado para 100 bandas
Woulda trained for 100 bands
Robó el banco con 100 hermanos.
Robbed the bank with 100 brothers
En el B alrededor de 100 amigos
In the B around 100 friends
Choppa los hace hacer el hombre corriendo
Choppa make 'em do the running man
Dame una taza, voy a derramarla en exceso.
Give me a cup I′mma overpour
Perra, tengo 300 años, gloria para siempre.
Bitch I′m 300 forever glory
Una pareja de asesinos que siempre anotan.
Couple killas they forever scorin'
Estaba haciendo trampa con Android
I was trappin′ off of Android
Pandilla, pandilla, lo que represento
Gang gang what I stand for
Negros de verdad, lo que represento
Real niggas what I stand for
La mamá del bebé es una fanática
Baby momma she a fan boy
Mantenlo real como un propietario
Keep it real like a landlord
He estado captando toda esta violencia últimamente
I've been catchin′ all this violence lately
He estado captando todos los comentarios furtivos
I've been catchin′ all the sneak diss
He estado bebiendo este acto últimamente
I've been sippin' on this act lately
Bebo tanto que orino diferente
Drinkin′ so much that I pee different
Últimamente (Ponle un percocet a una piña colada)
Lately (Put a percocet in a Piña colada)
Últimamente (estoy en la trampa de recoger a la familia)
Lately (I′m in the trap i8 pickin' up the fam)
Últimamente (Amo a mis negros como a la sangre, pero sí, somos hermanos)
Lately (I love my niggas like blood but yeah we brothers)
Últimamente (Y nunca podría poner uno por encima de ellos)
Lately (And I could never put one above ′em)
Últimamente
Lately
Últimamente
Lately
Últimamente
Lately
Últimamente
Lately
Sí, sí
Yeah yea
He estado captando todos los comentarios furtivos
I've been catchin′ all the sneak diss
He estado bebiendo mucho últimamente
I've been sippin′ on a lot lately
Sí, sí, sí
Yeah yea yea
