Translate to
Mas se eu te chamar de meu irmão, isso significa que você é meu irmão, nada menos, família
But if I call you my brother that mean you my brother, know I′m sayin'?
Nada mais, nada menos, família
Nothin′ more, nothin' less, family
Eu tenho ouvido muitos rumores nessas ruas manos tentando nos matar, nos roubar tudo isso
I been hearin' too many rumors in these streets, niggas tryin′ kill us, rob us, all that
Mas são os manos que estão ao nosso redor, você sabe o que estou dizendo?
But it be the niggas that been around us, know I′m sayin'?
Ou esteja perto de nós, não vamos escorregar, temos dez dedos (Remy)
Or be around us, we ain′t gon' slip up, we ten toes (Remy)
Sabe o que estou dizendo? Saiba que temos que sair dessa
Know I′m sayin'? Know we gotta make it out
É assim que eles vão conseguir (sim-sim)
That′s how they gon' get it (yeah-yeah)
Eu fico tão chapado que coloco essas drogas no meu sistema
I get so high I put these drugs into my system
Eu te amo com todo meu coração, não é nenhum problema
I love you with all my heart, ain't no probably
Você escolheu sua vida ao invés de seu filho, essa merda o matou
You choose yo′ life over yo′ son, that shit killed him
Eu nunca te pedi nada, apenas sua honestidade
I never asked you for anythin', just yo′ honesty
Como você negocia comigo assim? eu sou sua família
How you trade on me like that? I'm yo′ family
E ela tentou perseguir uma bolsa antes que eu tivesse que ir embora
And she tried to chase a bag 'fore I had to leave
Mas dois erros não fazem isso certo
But two wrongs don′t make it right
Fique com seu cachorro e faça o certo
Get with yo' dawg and make it right
Nós pop ups me protegemos quando eu estava preso, eu estava trancado
We do pop-ups, had my back when I was locked up, I was Glocked up
Niggas odeiam porque eles não podem nos parar (não, não)
Niggas hate 'cause they can′t stop us, no, no
Nós fomos pegos, a guerra de gangues não pode nos derrubar
We was turnt up, gang war can′t knock us
Deslizando neles DM's tentando deslizar para cima nos oppas, sim
Slidin' in ′em DMs, tryna slide up on the oppas, yeah
Estou tão enjoado com as drogas, muito chapado com os percocets
I'm so nauseous off them drugs, too high off them Percocets
Tentando seguir meu primo, eu não estava focado ainda
Tryna follow behind my cousin, I wasn′t focused yet
Nós roubaríamos os ladrões, mataríamos os assassinos, nos rotulariam de ameaça
We would rob the robbers, kill the killers, label us a threat
Extorque seu grande mano, como nós do LAX
Extort yo' big homie, like we from LAX
Eu estava tão alto que gostaria de ter respondido ao texto de L'A
I was so high, I wish I replied to LA text
Mas nós pulamos nas ruas e fizemos uma bagunça
But we had jumped into them streets and made a mess
Eu estava vestindo meus manos para eles funerais
I was dressin′ my homies up for they funerals
Segurando os OGs com força, eles fizeram o máximo
Holdin' on they OGs tight, they did the most
Esquivando-me da investigação, tentando manter minha reputação
Duckin' from investigation, tryna keep my reputation
Dê a eles minha expiração, procurando inspiração
Give ′em my expiration, lookin′ for inspiration
Ore pela minha geração, foda-se Trump, essas vadias racistas
Pray for my generation, fuck Trump, them bitches racist
Comprei 'Rari's apenas para correr, sim, sim
Bought 'Raris just to race it, yeah-yeah
Eu fico tão chapado que coloco essas drogas no meu sistema
I get so high I put these drugs into my system
Eu te amo com todo meu coração, não é nenhum problema
I love you with all my heart, ain′t no probably
Você escolheu sua vida ao invés de seu filho, essa merda o matou
You choose yo' life over yo′ son, that shit killed him
Eu nunca te pedi nada, apenas sua honestidade
I never asked you for anythin', just yo′ honesty
Como você negocia comigo assim? eu sou sua família
How you trade on me like that? I'm yo' family
E ela tentou perseguir uma bolsa antes que eu tivesse que ir embora
And she tried to chase a bag ′fore I had to leave
Mas dois erros não fazem isso certo
But two wrongs don′t make it right
Fique com seu cachorro e faça o certo
Get with yo' dawg and make it right
Brincar de rir o dia todo para parar de chorar
Joke and laugh all day to stop from cryin′
Mantenha minha arma em mim para parar de morrer
Keep my gun on me to stop from dyin'
Não posso ouvir nenhum boato porque isso bloqueia minha mente
Can′t listen to no rumors 'cause it block my mind
Não posso alimentar essa besteira, não tenho tempo
Can′t feed into that bullshit, ain't got the time
Eu sei o que fiz garoto, desta vida eu gosto
I know what I did, boy, this life I enjoy
Por que você finge garoto? essa merda eu vivo para isso (uh huh)
Why you pretend, boy? This shit I live for it, uh-huh
Você era viciado em drogas, eu era viciado em fonética
You was hooked on drugs, I was hooked on phonics
Assinado nas ruas, nunca vou para a faculdade
Signed to the streets, I ain't never go to college
Pediu dinheiro, você nunca disse que conseguiu (droga)
Asked you for cash, you ain′t never say you got it, damn
Mas eu te dei o meu último, sim, e eu sou o mesmo mano desde o ano passado
But I gave you my last, yeah, and I′m the same nigga since last year
Eu disse a minha mãe que não posso ir para este caso
I told my mama, "I can't go down for this case"
O mesmo advogado venceu o caso de mijo de R. Kelly
Got the same lawyer, beat R. Kelly piss case
O promotor público me quer tanto, na hora eu preciso muito de você
State′s attorney want me so bad, at the time I need you bad
Disse a mim mesmo que não voltaria, disse a mim mesmo que não poderia ir assim
Told myself ain't goin′ back, told myself can't go like that
Eu fico tão chapado que coloco essas drogas no meu sistema
I get so high I put these drugs into my system
Eu te amo com todo meu coração, não é nenhum problema
I love you with all my heart, ain′t no probably
Você escolheu sua vida ao invés de seu filho, essa merda o matou
You choose yo' life over yo' son, that shit killed him
Eu nunca te pedi nada, apenas sua honestidade
I never asked you for anythin′, just yo′ honesty
Como você negocia comigo assim? eu sou sua família
How you trade on me like that? I'm yo′ family
E ela tentou perseguir uma bolsa antes que eu tivesse que ir embora
And she tried to chase a bag 'fore I had to leave
Mas dois erros não fazem isso certo
But two wrongs don′t make it right
Fique com seu cachorro e faça o certo
Get with yo' dawg and make it right
(Rémy)
(Remy)
Yeah, yeah
Yeah-yeah
