Movement French translation

Lil Durk

Translate to

TouchofTrent se déchaîne avec ça
TouchofTrent be wildin′ with it

Je prends toutes ces pilules pour soulager ma douleur maintenant
I be takin' all these pills to easy up my pain now
J'ai perdu trop de négros à un jeune âge et je déteste le crime
Lost too many niggas at a early age and I hate crime
Traiter un négro de mouchard dans un lieu public, c'est se sentir comme un crime haineux
Call a nigga a snitch in a public place, feel like a hate crime
Parce que ces vrais négros se portent garants d'eux, ouais
′Cause them real niggas vouchin' for 'em, yeah

Et je serai toujours avec mes frères même si je suis riche et tout
And I still be with my brothers even though I′m rich and all
J'ai ralenti considérablement avec ces pilules, elles étaient mélangées avec du fentanyl
I slowed down deeply off them pills, they mixed with fentanyl
Tu vois un crime, ne dis rien, peu importe ce que tu as vu
You see a crime, don′t say nothin' ′bout it, no matter what you saw
Il n'y a que la famille dans ma lignée, qu'est-ce que tu pensais ?
Only The Family in my bloodline, fuck what you thought

Trop de coups de feu tirés autour d'un grand complexe d'appartements
Too many shots fired around big apartment complex
J'ai vu mon pote proche se faire tirer dessus, je pensais : "Je suis le prochain".
I done seen my close homie get shot, I was thinkin', "I′m next"
Mes deux copains, ce sont mes frères, ils disent : Pas de contact
My two crodies, they'rе my brothers, they say, "No contacts"
Ils ont dit notre nom mais nous ont laissé en plan, mec, ce sont tous des faits
They said our namе but left us hangin′, man, that's all facts

Je mets ma douleur dans ma musique, ils disent que je ne fais rien
I put my pain in my music, they say I don't do shit
Je vais prendre ces drogues et en abuser.
I′ma take these drugs and abuse it
J'ai l'impression que je vais le perdre
Feel like I′ma lose it
Ils ont dit : Nous nous déplaçons comme une foule , mais je leur ai dit : C'est un mouvement .
They said, "We movin' like a mob," but I told them, "It′s a movement"

Cette merde dans ma chair, mec
This shit in my flesh, nigga
Que tu dénonces ton frère ou ton adversaire, tu es toujours un rat, mec
Tellin' on the brother or the opp, you′re still a rat, nigga
J'ai vu le meilleur avec ça
I seen the best with it
Il a pris le stylo et le bloc-notes et je l'ai vu faire des dégâts avec.
He grab the pen and the pad and I seen him make a mess with it
(Dis-moi ce que nous voulons, quand tu es en bas, ouais, ouais
(Tell me what we want, when you're down, yeah, yeah
(Dis-moi ce que nous voulons, quand tu es en bas, ouais, ouais
Tell me what we want, when you′re down, yeah, yeah)

Ces nègres sont des salopes, ils se laissent guider par leurs émotions
These niggas bitches, they be movin' off emotion
Au lieu de me battre avec mes frères, je préfère me battre contre ces idiots
Instead of fightin' with my brothers, I′d rather fight these bozos
Si mon chien se fait prendre pour un meurtre, je peux être sûr que je m'en occupe.
If my dawg get caught for a murder, best believe I′m on it
S'il le dit, il le dira encore, il essaie de nous surprendre (uh-uh, uh)
If he tell, he'll tell again, he tryna get up on us (uh-uh, uh)

J'essaie de vivre avec les bonnes choses
I′m tryna live up with the finer things
Thérapie par le shopping, je dépense mon dernier sou en jeans de créateurs
Shoppin' therapy, I spend my last on designer jeans
Ils me demandent : Est-ce que je rappe ? Je réponds : Je chante un peu.
They ask me, "Do I rap?" I say, "I kinda sing"
Je me coupe la bouche avec 50 000 la prochaine fois que je dois éternuer
I cut my mouth with 50,000 next time I gotta sneeze
(Mouvement, laisse le rythme m'emporter
(Movement, let the beat take me away
Je veux partir, laisser les rues m'emmener)
I wanna go, let the streets take me away)

Je mets ma douleur dans ma musique, ils disent que je ne fais rien
I put my pain in my music, they say I don′t do shit
Je vais prendre ces drogues et en abuser.
I'ma take these drugs and abuse it
J'ai l'impression que je vais le perdre
Feel like I′ma lose it
Ils ont dit : Nous nous déplaçons comme une foule , mais je leur ai dit : C'est un mouvement .
They said, "We movin' like a mob," but I told them, "It's a movement"

(Dis-moi ce que nous voulons, quand tu es en bas, ouais, ouais
(Tell me what we want, when you′re down, yeah, yeah
(Dis-moi ce que nous voulons, quand tu es en bas, ouais, ouais
Tell me what we want, when you′re down, yeah, yeah)

Powered by musixmatch