Translate to
Músicas de amor para as ruas, você conhece?
Love songs for the streets you know?
Ah, quando escolhi o nome, eles provavelmente pensaram que seria alguma coisa de R&B, sabe?
Ay, when I picked the name they probably thought it was gonna be some R&B shit you know?
Nah, vou deixar ele falar de verdade
Nah, I′mma just let it talk for real
(Vamos lá!)
Let's get it!
Eu prometo que em 2017 serei o melhor garoto
I promise 2017 I′mma be the best boy
Não posso cair, tenho que prevalecer, não posso ser como o resto deles
Can't fall, I gotta prevail can't be like the rest of ′em
Eu tomei minha cidade de assalto, eu nunca pedi por isso
I took my city by storm I never asked for it
Estou com os vigaristas, com os assassinos e com os garotos da armadilha
I′m with the hustlers, them murderers and with them trap boys
Eu não tenho escolha
I ain't have no choice
Com fome daqueles cantos
Hungry on them corners
Eu não tenho escolha
I ain′t have no choice
Jovem negro com aqueles pássaros
Young nigga with them birds
Eu não tenho escolha
I ain't have no choice
Aqui fora com esses vigaristas
Out here with them hustlers
Eu não tenho escolha, ay
I ain′t have no choice, ay
Eu não tenho escolha, ay
I ain't have no choice, ay
(Vamos lá!)
(Let′s get it!)
Eu sou da favela, esperando ver dias melhores
I'm from the slum, hopin' to see some better days
Essa renda baixa, sendo menor para a seção 8
That low income, being less for the section 8
Diga o que quiser, certificando-se de que minha família esteja em paz
Say what you want, makin′ sure that my family straight
Uma música de sucesso, ligue para as pessoas que querem 100 mil
One hit song, call the people want 100k
Me dá sua cerveja e eu vou estourar, tentamos enganar um negro
Give me yo′ pint and I'm bustin′ it, we tried to finesse a nigga
Tomando esses remédios, estou cansado do estresse
Sippin' these medicine, I′m tired of the stressin'
Eu realmente estou sentado pensando que os caras estão me enganando, sim, eu acho
I be really sittin′ back thinkin' niggas fuck with me yeah I'm guessin′ it
É indefinido
It′s indefinite
Eu tenho uma pergunta aqui
I got a question in it
Você não se identifica com a minha música, não quero seu crédito
You can't relate to my music, I don′t want yo' credit
Deixei minha cidade, estou com o (?), porque preciso pegá-la
Left my city I′m with the (?), 'cause I gotta get it
Eu sou um selvagem com moda, isso não é um truque
I′m a savage with fashion, this is not a gimmick
Eu venho de baixa renda e digo a eles que sou uma ameaça
I come from low-income I tell 'em I'm a menace
(Vamos lá!)
(Let′s get it!)
Eu prometo que em 2017 serei o melhor garoto
I promise 2017 I′mma be the best boy
Não posso cair, tenho que prevalecer, não posso ser como o resto deles
Can't fall, I gotta prevail can′t be like the rest of 'em
Eu tomei minha cidade de assalto, eu nunca pedi por isso
I took my city by storm I never asked for it
Estou com os vigaristas, com os assassinos e com os garotos da armadilha
I′m with the hustlers, them murderers and with them trap boys
Eu não tenho escolha
I ain't have no choice
Com fome daqueles cantos
Hungry on them corners
Eu não tenho escolha
I ain′t have no choice
Jovem negro com aqueles pássaros
Young nigga with them birds
Eu não tenho escolha
I ain't have no choice
Aqui fora com esses vigaristas
Out here with them hustlers
Eu não tenho escolha, ay
I ain't have no choice, ay
Eu não tenho escolha, ay
I ain′t have no choice, ay
(Vamos lá!)
(Let′s get it!)
Eu amo minha irmã até a morte, seu amor não tem limites
I love my sister to death her love ain't got no limit
Ela diz que fiquei rico e fui embora, ela diz que estou agindo diferente
She say I got rich and left, she say I′m actin' different
Ela disse para dizer não às drogas, esses 30 me deixaram louco
She said say no to them drugs, them 30s got me trippin′
Ela disse para nunca se sacrificar. Eu disse a ela que isso é para (?)
She say don't never sacrifice I told her that′s for (?)
Eu sou do canil originalmente, comecei a cantar eles me imitam
I'm from the pound originally, I started singin' they mimic me
Como você vai matá-la, seu nervoso
How you gon′ kill her, you jittery
O assassino de Nuski teve sua miséria
Nuski′s killer had his misery
Eu tive 10 casos de crimes graves em Chicago porque eu estava segurando uma .40
I had 10 cases in felony of Chicago 'cause I was holdin′ a .40
Fui enganado pela minha própria família, tenho tentado evitar isso
I've been snaked up by my own family, I′ve been tryin' to avoid it
(Vamos lá!)
(Let′s get it)
Merda, é melhor eles rezarem por mim
Shit they better pray for me
Diga à minha mãe que não é seguro para mim
Tell my momma it ain't safe for me
Negão safado, sai de perto de mim
Bitch nigga get away from me
Mate qualquer um que não tenha simpatia
Kill anybody got no sympathy
Eu prometo que em 2017 serei o melhor garoto
I promise 2017 I'mma be the best boy
Não posso cair, tenho que prevalecer, não posso ser como o resto deles
Can′t fall, I gotta prevail can′t be like the rest of 'em
Eu tomei minha cidade de assalto, eu nunca pedi por isso
I took my city by storm I never asked for it
Estou com os vigaristas, com os assassinos e com os garotos da armadilha
I′m with the hustlers, them murderers and with them trap boys
Eu não tenho escolha
I ain't have no choice
Com fome daqueles cantos
Hungry on them corners
Eu não tenho escolha
I ain′t have no choice
Jovem negro com aqueles pássaros
Young nigga with them birds
Eu não tenho escolha
I ain't have no choice
Aqui fora com esses vigaristas
Out here with them hustlers
Eu não tenho escolha, ay
I ain′t have no choice, ay
Eu não tenho escolha, ay
I ain't have no choice, ay
(Vamos lá!)
(Let's get it!)
As ruas não são uma escolha para um jovem negro
Streets ain′t a young nigga a choice
Dork, volte a fazer isso!
Durk back at it!
Demonstrando amor pelas ruas
Showin′ love for the streets
DJ Drama!
DJ Drama!
E aí, federais?
Feds wassup?
