Shaking When I Pray French translation

Lil Durk

Translate to

Au nom de Dieu, le plus gracieux, le plus miséricordieux
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Grâce à Dieu, Seigneur de tous les mondes
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Le Plus Gracieux, le Plus Miséricordieux
الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Propriétaire du Jour du Jugement
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ

Toi seul nous adorons et Toi seul nous implorons de l'aide
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
Guide-nous vers le droit chemin
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non celui de ceux qui ont suscité Ta colère ou de ceux qui se sont égarés.
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
Amen
آمين
(TouchofTrent se déchaîne avec ça)
(TouchofTrent be wildin′ with it)

Vérifie tes textos, Smurk, mon téléphone est mort depuis une semaine
Check your texts, Smurk, my phone been dead for a week
Vérifiez votre valeur nette, trois millions, j'ai dépensé cette merde chez Uber Eats
Check your net worth, three million, I spent that shit at Uber Eats
Je sais que j'ai dépassé ça, mais je suis en colère quand ils disent que je ne fais rien pour la rue.
I know I'm past it, but I get mad when they say I don′t do shit for the streets
Je paie en espèces et je me sens bien de le faire, j'ai grandi avec Link
I pay cash and I feel good to do it, I grew up off Link

J'aime mes Xans bleus, mes Percs blancs, mes Sprite Easter roses
I like my Xans blue, my Percs white, my Sprite Easter pink
J'étais salé quand Nuski est décédé, donc je ne pouvais pas imaginer ce que V aurait pensé
I was salty when Nuski passed, so I couldn't imagine what V'd have think
J'ai un cousin dans Jojo World, donc je ne pouvais pas imaginer ce qu'il penserait
I got a cousin in Jojo World, so I couldn′t imagine what he′d think
Je suis tellement cool, comme CJ, je pourrais dire au DJ de jouer du Tink
I'm so cool, like CJ, I could tell the DJ play some Tink

Je suis tellement heureux, je suis complètement concentré, j'ai dû ralentir la consommation d'alcool
I′m so happy, I'm fully focused, I had to slow down off the drank
J'étais à la Cleveland Clinic, j'ai presque rencontré Dieu pendant une semaine
I was in Cleveland Clinic, I almost met up with God for the week
Le même endroit où Damar Hamlin est allé, cette merde n'est pas bon marché
The same place Damar Hamlin went, that shit ain′t cheap
Je suis allé rose Patek 2023, Phillipe
I went rose Patek 2023, Phillipe

C'est un cercueil fermé, pourquoi ce salaud a-t-il encore l'air de dormir ?
That's a closed casket, why that bastard still lookin′ like he sleep?
J'ai dit à Brodie, il le fait pour Molly, il tombe, il arrive pendant que nous parlons
I told brodie, he do it for molly, he fall, he turnt up as we speak
J'ai dit à Herm que j'avais besoin de plus de chevaux, je ne sauterai pas de la Jeep
I told Herm I need more horses, I ain't jump up out the Jeep
Eh bien, je l'ai fait, quand j'ai vu, chut, j'ai bondi du siège
Well, I did, when I seen, shh, I jumped up out the seat

Je tremble quand je prie parce que je n'étire pas mon genou
I be shakin' when I pray ′cause I don′t be stretchin' out my knee
J'avais apporté une paire de buffs parce que j'étais à Detroit pendant une semaine
I had brought a pair of buffs ′cause I was in Detroit for a week
Je suis allé Johnny sur le gril, j'ai ouvert la bouche et j'ai eu cette joie
I went Johnny on the grill, open my mouth and get that glee
Maintenant, toi, tu es timide dans ton quartier, ils sortent pour te chercher des skis (ouf)
Now you Shiesty in your hood, they pop outside to get that ski (phew)

Oh, ils sont mes rivaux
Oh, they my rival
Whoa, ils feraient n'importe quoi pour devenir viraux
Whoa, they'll do anything to go viral
Oh, genre quoi ? Ils tueront ton idole, oh
Oh, like what? They′ll kill your idol, oh
Oh, tu n'as même pas de titre, oh
Oh, you ain't even got a title, oh

Fee-fi-fo-fum, tous les adversaires -, ils ne sont pas drôles
Fee-fi-fo-fum, all the opps -, they no fun
Deux - dans la voiture, des négros qui se promènent avec -
Two - in the car, niggas ridin′ 'round with -
Les négros de la rue gagnent, je viens d'avoir un quatuor
Street niggas winnin', I just had me a foursome
Ne partez jamais - à l'intérieur de cet embouteillage s'ils savent quelque chose
Never leave - inside that jam if they know somethin′

Mes adversaires sont toujours libres, ils auront la vie sauve avec cette torche Glock
Still free my opps, they gon′ get life when that Glock torch
Tu aurais pu m'attraper, mon frère, et ils s'étaient faufilés sur mon porche arrière.
Coulda have caught me, bro and them had snuck on my back porch
Brodie avait des sacs factices et les trafiquants de drogue faisaient des bêtises
Brodie got dummy bags, had the drug dealers act up
Brodie, ne te dépêche pas, arrête de muscler, va chercher un camion Mack
Brodie don't hustle, off the muscle, go get a Mack truck
Brodie, ne te dépêche pas, arrête de muscler, va chercher un camion Mack
Brodie don′t hustle, off the muscle, go get a Mack truck
Tout ça, du rap, du rap, tout ça pour une caméra
All of this bappin', cappin′, rappin' all for a camera
Seule la famille, à mes yeux, est pire que le cancer
Only The Family, in my eyes, worser than the cancer

Oh, ils sont mes rivaux
Oh, they my rival
Whoa, ils feraient n'importe quoi pour devenir viraux
Whoa, they′ll do anything to go viral
Oh, genre quoi ? Ils tueront ton idole, oh
Oh, like what? They'll kill your idol, oh
Oh, tu n'as même pas de titre, oh
Oh, you ain't even got a title, oh

Powered by musixmatch