Translate to
Vocês dizem que têm Fredo e Reese na câmera
Y′all say you got Fredo and Reese on camera
Como vocês conseguiram minhas informações?
How did y'all get my info?
Olá? Quem é? (Você é a pessoa que nos chamou)
Hello? Who is this? (you been the one that we in to)
Eu não vendo drogas, não sou um plug
I don′t sell drugs, I ain't a plug
Minha experiência com vocês foi cheia de armas
My background from y'all was plenty of guns
(Você não é o foco, e você é falso
(You ain′t the focus, and you bogus
Eu vi sua bunda em muitas corridas)
I seen your ass on plenty of runs)
Mamãe ligou e disse que os policiais chutaram a porta
Mama called, said cops kicked the door
Não está me procurando, está procurando o mano
Not lookin′ for me lookin' for bro
Aquele Fantasma que vocês tinham voltou roubado
That Phantom y′all had came back stolen
No porta-malas três conjuntos, 36 acima
In the trunk three sets, 36 over
Trinta tijolos, pura merda, sem remix
Thirty bricks, pure shit no remix
O endereço voltou para a merda dela
Address came back to her shit
Você é um striker, três strikes, ele está fora e não é uma luta
You a striker, three strikes, he out and it ain't no fight
Por que ligar para o parceiro de celular?
Call cell partner why?
Bata 9 com homicídio culposo, droga
Hit 9 with a manslaughter, damn
E sua fiança é de dois milhões de dólares
And his bond two million dollars flat
Eu não me importo porque eu vou voltar logo
I don′t care cause I'mma make it right back
E os federais estão todos nas minhas costas
And the feds they all on my back
Transformou o dinheiro da rua em rap
Turned that street money into rap
E esses caras tropeçando, esses caras reclamando
And these niggas trippin′, these niggas bitchin'
Peguei todos na sua armadilha
Got em all in your trap
Agora!
Nah!
Os primeiros 48 que são homi, teve 40, teve Tommy
First 48 that's a homi, had 40, had Tommy
Dois apartamentos pegaram meu zumbi, um apartamento que é um corpo
Two flats got my zombie, one flat that′s a body
Na minha mente, Smoke Bobby, não somos uma gangue, somos uma família
In my mind smoke Bobby, we ain′t a gang we a family
Os negros usam "oh meu Deus", os negros borrifam e os negros morrem
Niggas wearin' "oh my", niggas spray and niggas die
Telefone grampeado, manos dizem "Durk nigga" quando eles ficam presos
Phone tapped up, niggas say Durk nigga when they jam up
Ligue para Fredo e aumente os quilos
Call Fredo, bring the pounds up
Construímos 300 do zero, em tempo de guerra, então reunimos
Built 300 from the ground up, war time then we round up
Como você dedura, fazendo cinco meses
How you snitch, doin′ five months
Estou me inclinando para o seco como se estivesse fumando cinco baseados
I'm leaning dry like I′m smoking five blunts
Posso ter todos os tijolos que eu quiser
I can have all the bricks I want
Eu posso ter todas as armas que eu quiser
I can have all the guns I want
Os manos contam, mas eu quero
Niggas tell but I want
Longe da vista, longe do coração
Out of sight, out of mind
Tiros na cabeça e depois saio da cidade
Head shots then I'm out of town
Puxe um tec se você estiver fora dos limites
Pull a tec if you out of bounds
Capuz inteiro deixa cem rodadas
Whole hood let a hundred rounds
Agora ele está morto, agora ele está no subsolo
Now he dead, now he underground
Você não é uma estrela, mano, você é underground
You ain′t a star nigga you underground
Todo mundo sabe que ele está correndo solto,
Err err'body know he runnin' wild,
Err err err todo mundo sabe que eu sou uma criança problemática
Err err err′body know I′m a problem child
Vamos lá!
Let's get it!
