Translate to
DD-DJ Swift sur la piste
DJ Swift on the track
Mook sur les rythmes
Mook on the beats
Will-a-Fool
Will-A-Fool
J'ai entendu cette merde que tu as dit, ça m'est revenu à l'esprit.
I heard that shit that you said, it got back to me
Et je parle aux morts, réponds-moi simplement
And I′m talking to the dead, just talk back to me
J'aimerais que Pluton appelle mon téléphone et qu'il puisse plaisanter avec moi.
I wish Pluto called my phone, and he could jock with me
J'aimerais que Nuski soit en studio pour jouer avec moi
I wish Nuski was in the studio to rock with me
Les négros doivent dire ce qu'ils veulent parce que c'est nous qui dirigeons la ville
Niggas gotta run they mouth because we run the city
On a mis des tambours sur ces hélicoptères, mec, j'adore ces nichons
We put drums on them choppers, man, I love them titties
C'est fou parce que ceux que vous aimez sont en compétition
It be crazy 'cause the ones you love in competition
Tuez-moi, ne m'enfermez pas dans l'opposition.
Just kill me, don′t alley-hoop me to the opposition
Ressens-moi, fais juste attention, ce n'est pas difficile d'écouter
Just feel me, just pay attention, it ain't hard to listen
Écoute, tu étais mon pote, pourquoi as-tu gardé tes distances ?
Just listen, you was my homie, why'd you keep your distance?
Sur ordonnance, je prends un Perky, maintenant, je me souviens
Prescription, I pop a Perky, now I′m reminiscing
Allons-y, nous pouvons tous manger, je suis dans une bonne position
Let′s get it, we all can eat, I'm in a good position
Nous faisons juste de la politique et nous parlons de choses différentes.
We just politicking and we talkin′ about different shit
On parle de pur-sang et de vrais négros
We speakin' on, on, on thoroughbreds and real niggas
Et, et, et les sacrifices qu'ils ont faits
And, and, and the sacrifices they made
Les, les, les Gino Colons et les Larry Hoovers, les David Barksdales
The, the, the Gino Colons and the Larry Hoovers, the David Barksdales
Les Fidos, les Big Durks et les Terry Youngs
The Fidos and Big Durks and the Terry Youngs
Vous savez, ceux qui méritent d'être reconnus
You know, the ones that deserve to be acknowledged
Et ceux qui devraient être reconnus pour leur minutie
And the ones that should be acknowledged for being thorough
Je viens de Kix céréales, nouilles ramen, Kool-Aid en poudre sans sucre
I came from Kix cereal, ramen noodles, powdered Kool-Aid without the sugar
Je me souviens avoir pris des paquets, les avoir volés sans qu'ils regardent.
I remember taking bundles, stealing it without them lookin′
Passer la nuit chez Coli juste parce que sa mère cuisine
Spend the night at Coli crib just because his mama cookin'
Pourquoi tu penses qu'on est des tapettes ? Crois-moi, ce n'est jamais un cookie.
Why you thinkin′ that we pussy? Just believe it's never cookie
C'est mignon, ouais, ouais, c'est mignon
That's sweet, yeah, yeah, that′s sweet
Je me souviens avoir laissé des négros tenir la merde la semaine suivante
I remember letting niggas hold shit the next week
Je parle de l'époque, sept places sur les sièges arrière
I′m talking back then, seven deep on backseats
Je me souviens qu'à l'époque, mes vieux potes essayaient de me frapper.
I remember back then, old homies tried to whack me
Je sais qu'ils sont fous, ils ne sont pas restés et nous l'avons eu
I know they mad, they ain't stay and we got it
Nous sommes riches comme l'enfer, en cinq étoiles en mangeant de la salade
We rich as hell, in five stars eating salad
Et je dormais sur ce sol, partageant des palettes
And I was sleeping on that floor, sharing pallettes
J'ai mis une chanson dans mon sac, maintenant c'est une habitude, ouais
I got in my bag on one song, now it′s a habit, yeah
Pourquoi ne m'aiment-ils pas, ... ?
Why they don't love me, love me, love me, love me, love me, love me, love me?
Tu vois ce que je veux dire, c'est une ambiance Love Songs for the Streets 2, tu vois ce que je veux dire ?
Know what I′m sayin', this is a Love Songs for the Streets 2 vibe, know what I′m sayin'?
Je suis dans ce mode
I'm in that mode
Tu vois ce que je veux dire ? Je veux parler encore à la rue.
Know what I′m sayin′, I wanna talk to the streets some more
