Translate to
Última chamada
Last call
E aí?
What′s up?
O que você está fazendo'?
What you doin'?
Acho que essa foi sua última ligação
I think that was your last call
Me bata se você quiser, garota
Hit me up if you ever want some, girl
Porque vamos jogar bola para sempre
′Cause we gon' ball forever
Porque vamos jogar bola para sempre
'Cause we gon′ ball forever
Todas essas prateleiras do meu lado, eu não preciso de você
All these racks on my side, I don′t need you
Juro que sou assim desde a pré-escola
Swear that I been that - since preschool
Tomei um W e agora não posso perder
Took a W and now I can't lose
Olhe ao redor, diga-me, onde o mundo chegou? Oh
Look around, tell me, what the world come to? Oh
Acho que essa foi sua última ligação
I think that was your last call
Bata em mim se você quiser, garota
Hit me if you ever want some, girl
Porque vamos jogar bola para sempre (bola para sempre)
′Cause we gon' ball forever (ball forever)
Porque vamos jogar bola para sempre (bola para sempre)
′Cause we gon' ball forever (ball forever)
Todas essas prateleiras do meu lado, eu não preciso de você
All these racks on my side, I don′t need you
Juro que sou assim desde a pré-escola
Swear that I been that - since preschool
Tomei um W, agora não posso perder
Took a W, now I can't lose
Olhe ao redor, diga-me, onde o mundo chegou? Uau
Look around, tell me, what the world come to? Whoa
Estive em zero, estive em um milhão
Been at zero, been at a milli'
Já esteve aos 20, já esteve aos 50
Been at 20, been at 50
- Eu tenho bastante
- I got plenty
Estou em um Lambo, você em um aluguel
I′m in a Lambo′, you in a renty
Vocês, manos, são coxos e eu juro que está ficando uma bagunça
You - lame and I swear it gettin' messy
Shorty na minha linha todos os dias, ei Jessie
Shorty on my line every day, hey Jessie
Eu não posso chutar com você, eu não sou Messi
I can′t kick it with you, I ain't Messi
Duzentos no painel, a polícia não pode me pegar
Two hundred on the dash, cops can′t catch me
Uau, você nem sabe como surgimos, não
Whoa, you don't even know how we came up, no
Nós nem nos importamos com fama, mano, esperanças
We don′t even care 'bout no fame, bro, hopes
Que um dia ficaríamos famosos, mesmo que
That one day we would just get famous, even though
Nós nem nos importamos com nenhuma fama, sim, não
We don't even care ′bout no fame, yeah, no
Eu estava lá atrás tentando não ser lançado nas sombras
I was in the back tryna cast in the shadows
Você não consegue nem empilhar todo o seu dinheiro, é por isso que você quebrou
You can′t even stack all your cash, that's why you broke
Eu não quero histórias tristes, guarde isso para você
I don′t want no sob stories, keep that to you
A menos que você esteja dando cabeça e seja excepcional
Unless you givin' - and you exceptional
Última ligação, me ligue se quiser, garota
Last call, hit me up if you ever want some, girl
Porque vamos jogar bola para sempre (bola para sempre)
′Cause we gon' ball forever (ball forever)
Porque vamos jogar bola para sempre (bola para sempre)
′Cause we gon' ball forever (ball forever)
Todas essas prateleiras do meu lado, eu não preciso de você
All these racks on my side, I don't need you
Juro que sou assim desde a pré-escola
Swear that I been that - since preschool
Tomei um W e agora não posso perder
Took a W and now I can′t lose
Olhe ao redor, diga-me, onde o mundo chegou? Oh
Look around, tell me, what the world come to? Oh
Acho que essa foi sua última ligação
I think that was your last call
Bata em mim se você quiser, garota
Hit me if you ever want some, girl
Porque vamos jogar para sempre (porque vamos jogar para sempre)
′Cause we gon' ball forever (′cause we gon' ball forever)
Porque vamos jogar para sempre (porque vamos jogar para sempre)
′Cause we gon' ball forever (′cause we gon' ball forever)
Todas essas prateleiras do meu lado, eu não preciso de você (sim)
All these racks on my side, I don't need you (yeah)
Juro que sou assim desde a pré-escola (ah, sim)
Swear that I been that - since preschool (oh, yeah)
Tomei um W, agora não posso perder (oh)
Took a W, now I can′t lose (oh)
Olhe ao redor, diga-me, onde o mundo chegou? Uau
Look around, tell me, what the world come to? Whoa
Bola para sempre (oh)
Ball forever, oh
Bola para sempre (oh)
Ball forever, oh
Bola para sempre (oh)
Ball forever, oh
