NEVER LAST French translation

Lil Tecca

Translate to

Ouais, ouais, ouais (ouais, ouais, ouais)
Yeah, yeah, yeah (yeah, yeah, yeah)
Ouais, ouais, ouais (d'accord, d'accord, whoa, whoa)
Yeah, yeah, yeah (okay, okay, whoa, whoa)
Très bien (ouais, ouais, ouais)
Alright (yeah, yeah, yeah)
Très bien (blatt)
Alright (blatt)

Je suis la raison pour laquelle c'est mauvais (oh, mon Dieu)
I′m the reason why it's bad (oh, my)
Je sais que nous ne durerions jamais (derniers)
I know that we would never last (last)
Non, je ne pourrai jamais m'attacher (attaché)
No, I can never get attached (attached)
Je sais que ça pourrait me retenir (en arrière)
I know it might hold me back (back)
Je connais cette pute qui prend des notes (des notes)
I know this hoe takin′ tabs (tabs)
J'ai dit : "Pourquoi tu regardes mes tags ?" (Mots clés)
I said, "Why you lookin' at my tags?" (Tags)
Je pourrais te dire pourquoi nous étions dans le passé (passé)
I could tell you why we in the past (past)
Je n'ai même jamais besoin d'agir (agir), ouais-ouais
I ain't never even have to act (act), yeah-yeah

Je fléchis (je fléchis), je regarde (je regarde), je geek (ok), beaucoup (d'accord)
I flex (I flex), I watch (I watch), I geek (okay), a lot (alright)
Elle veut s'endormir devant K9 (K9)
She wanna nod off of K9 (K9)
J'ai eu ce bruit, ce n'est pas le même aigu (même aigu)
I got this loud, it′s not the same high (same high)
Je regarde, je regarde (je regarde), je vois (whoa), beaucoup
I peep, I watch (I watch), I see (whoa) a lot
Je n'ai pas le temps pour les mêmes conneries (mêmes conneries)
I don′t got the time for the same bullshit (same bullshit)
Tu aurais pensé que je ne suis pas le même gars (même gars)
You would've thought I′m not the same guy (same guy)

La façon dont tu as glissé, je pensais te connaître (te connaître)
The way you slid, I thought I knew you (knew you)
Je ne trébuche pas sur toi, trouve un nouveau toi ( prends un nouveau toi)
I ain't trippin′ on you, get a new you (get a new you)
Oh, tu pensais que ton frère était un tireur ? (Pour de vrai)
Oh, you thought that your bro was a shooter? (For real)
Je ne peux pas trébucher sur cette salope, en acheter une nouvelle
I can't trip on that bitch, get a new one
Elle dit : "Toi, ce négro", je pourrais être pour toi (je pourrais être pour toi)
She say, "You that nigga," I might be for you (I might be for you)
Tu ne verras personne comme moi pour toi (personne comme moi pour toi)
You won′t see no one like me for you (no one like me for you)
Ouais, ils ont tordu, c'est probablement que je ne suis pas sobre (je ne suis probablement pas sobre)
Yeah, they twisted, it's probably I ain't sober (probably I ain′t sober)
Je pourrais encore baiser comme si je ne te connaissais pas
I could still fuck around like I don′t know you

Je suis allumé depuis que je suis un jeune négro, ho, c'est normal
I been lit since a young nigga, ho, that's regular
Je suppose que c'est ma faute, quand tu reçois des chèques
I guess it′s my bad, when you gettin' checks
Non, tu t'en fous s'ils vérifient
No, you don′t even care if they checkin' up
Je ne réponds pas (réponds)
I don′t respond back (respond back)
Qu'est-ce qui t'a fait penser que j'allais lâcher prise ?
What made you think I was lettin' up?
Je pensais que tu avais une pièce de théâtre, mais je l'ai mise en place (l'ai mise en place)
Thought you had a play, but I set it up (set it up)
Vous tous, négros, priez pour avoir plus de chance (meilleure chance)
Y'all niggas pray for some better luck (better luck)
Je veux vraiment juste récupérer mon temps (revenir en arrière)
I really just want my time back (time back)

Tu as baisé et essayé de leur jouer à des jeux d'esprit, ouais (jeux d'esprit)
You fucked around and tried to play them mind games, yeah (mind games)
J'ai merdé quand j'ai essayé de te montrer de belles choses, ouais (j'ai essayé de te montrer de belles choses)
I fucked up when I tried to show you fine things, yeah (tried to show you fine things)
J'adore quand tu sais qu'ils essaient de jouer, ouais (essayent de jouer)
I love it when you knowin′ that they tryna play, yeah (tryna play)
Je suppose que tu n'as jamais vu ça dans le laps de temps
I guess you never seen this in the time-frame

Je suis la raison pour laquelle c'est mauvais
I′m the reason why it's bad
Je sais que nous ne durerions jamais (derniers)
I know that we would never last (last)
Non, je ne pourrai jamais m'attacher (attaché)
No, I can never get attached (attached)
Je sais que ça pourrait me retenir (en arrière)
I know it might hold me back (back)
Je connais cette pute qui prend des notes (des notes)
I know this hoe takin′ tabs (tabs)
J'ai dit : "Pourquoi tu regardes mes tags ?" (Mots clés)
I said, "Why you lookin' at my tags?" (Tags)
Je pourrais te dire pourquoi nous étions dans le passé (passé)
I could tell you why we in the past (past)
Je n'ai même jamais besoin d'agir (agir), ouais-ouais
I ain′t never even have to act (act), yeah-yeah

Je fléchis (je fléchis), je regarde (je regarde), je geek (ok), beaucoup (d'accord)
I flex (I flex), I watch (I watch), I geek (okay) a lot (alright)
Elle veut s'endormir devant K9 (K9)
She wanna nod off of K9 (K9)
J'ai eu ce bruit, ce n'est pas le même aigu (même aigu)
I got this loud, it's not the same high (same high)
Je regarde, je regarde (je regarde), je vois, beaucoup
I peep, I watch (I watch), I see a lot
Je n'ai pas le temps pour les mêmes conneries (mêmes conneries)
I don′t got the time for the same bullshit (same bullshit)
Tu aurais pensé que je ne suis pas le même gars (même gars)
You would've thought I'm not the same guy (same guy)

D'accord, d'accord
Okay, alright
D'accord, d'accord
Okay, alright
D'accord, d'accord
Okay, alright
D'accord, d'accord, d'accord
Okay, alright, alright
D'accord d'accord
Alright, alright
D'accord, d'accord
Okay, alright
D'accord, d'accord
Okay, alright
D'accord
Okay
Romains, Romains, Romains
Romani, Romani, Romani

Powered by musixmatch

Popular Lil Tecca Lyrics