NO DISCUSSION Portuguese translation

Lil Tecca

Translate to

(Hahaha, Nick, você é estúpido)
(Hahaha, Nick, you′re stupid)
Nós te amamos, Tecca
We love you, Tecca

Sim, eu tenho andado por aí com alguns manos de verdade (uau, uau)
Yeah, I been ridin' ′round with some real niggas (woah, woah)
É melhor não falar alto quando você estiver relaxando conosco
Better not talk loud when you chill with us
Eu sei que ela está tão alta porque eu ainda sinto isso (ainda sinto isso)
I know she be off that loud 'cause I still feel it (still feel it)
Não faz sentido mentir porque eles ainda nos pegam
It don't make no sense to lie ′cause they still get us

E não, eu não quero uma revisão do pacote, eu sei que é um negócio
And no, I don′t want a review up on the pack, I know it's bussin′
Se eu espiei aquela gata na frente, é melhor ir foder a prima dela
If I peeped that shawty frontin', might as well go fuck her cousin
Bata palmas, bata palmas, bata palmas para uma vadia, você sabe que é um negócio
Clap, c-clap, clap for a bitch, you know it′s bussin'
Eu entro no encontro e preciso de cem, sem discussão
I walk up in the meet and need a hundred, no discussion

Foda-se, nós apenas colocamos isso lá fora
Fuck it, we just put it out there
Os manos dizem que querem, bem, vamos colocar isso para fora (sim)
Niggas say they want it, well, let′s put it out there (yeah)
Ouvi dizer que ela é uma gata, então vou tratá-la assim (o quê?)
I heard she was a thot, so I'ma treat her like that (what?)
Andando naquele 'Rari e você sabe que é tudo preto (grrah, grrah, grrah)
Ridin' in that ′Rari and you know it′s all black (grrah, grrah, grrah)
Eu simplesmente quebrei o pescoço deles quando entrei (sim)
I just broke they necks when I walked in (yeah)
Eu realmente não me destaco, mas estou estourando (estou estourando)
I don't really pop out but I′m poppin' (poppin′)
Disse a eles: "Desligue essa merda porque você não é ela" (vamos lá)
Told 'em, "Turn that shit off because you not it" (let′s go)
Eu tive que aproveitar porque eu consegui (sim, eu consegui)
I had to take advantage of it 'cause I got it (yeah, I got it)

Quanto mais você esperar, mais opções acabarão (tique-taque, tique-taque, tique-taque)
The longer you gon' wait, runnin′ out of options (tick, tick, tick)
Você só quer festejar a vida toda (tock, tock, tock)
You just wanna party your life away (tock, tock, tock)
Acabei de dizer à minha família que consegui (consegui, uau)
I just told my family I got this (got it, woah)
Saiba que seremos bons e todos nós seremos honestos
Know we gon′ be good and we all gon' be straight

Sim, eu tenho andado por aí com alguns manos de verdade (andando por aí)
Yeah, I been ridin′ 'round with some real niggas (ridin′ 'round)
É melhor não falar alto quando você relaxar conosco (relaxar conosco)
Better not talk loud when you chill with us (chill with us)
Eu sei que ela está tão alta porque eu ainda sinto isso (shh)
I know she be off that loud ′cause I still feel it (shh)
Não faz sentido mentir porque eles ainda nos pegam
It don't make no sense to lie 'cause they still get us

E não, eu não quero uma revisão do pacote, eu sei que é um negócio
And no, I don′t want a review up on the pack, I know it′s bussin'
Se eu espiei aquela gata na frente, é melhor ir foder a prima dela
If I peeped that shawty frontin′, might as well go fuck her cousin
Bata palmas, bata palmas, bata palmas para uma vadia, você sabe que é um negócio
Clap, c-clap, clap for a bitch, you know it's bussin′
Eu entro no encontro e preciso de cem, sem discussão
I walk up in the meet and need a hundred, no discussion

Powered by musixmatch

Popular Lil Tecca Lyrics