Translate to
Oh, ils vont penser que tous ces dollars servent à payer la douleur, ouais
Oh, they gon′ think that all these dollars cope for the pain, yeah
(Merde, Spaceman, sors d'ici) oh ouais
(Damn, Spaceman, you out of here) oh yeah
(Recensement, qu'est-ce que tu cuisines ?)
(Census, what you cookin'?)
Je viens d'en avoir une centaine, c'est comme deux pour chaque voie
I just got a hundred, that′s like two for each lane
Ils vont penser que tous ces dollars suffisent à payer la douleur, ouais.
They gon' think that all these dollars cope for the pain, yeah
Je lui demande ce qu'elle va faire pour la gloire.
I ask her what she finna do for the fame
Quand tu auras cet argent, j'espère juste que tu verras quand ils changeront (ouais)
When you get this money, just hope that you see when they change (yeah)
Et reste fidèle au jeu, fidèle au jeu
And stay true to the game, true to the game
Fidèle au jeu, fidèle au jeu
True to the game, true to the game
Et reste fidèle au jeu, fidèle au jeu (ouais)
And stay true to the game, true to the game (yeah)
Fidèle au jeu, fidèle au jeu (ouais)
True to the game, true to the game (yeah)
Comment vois-tu ces dollars qui sont sur moi ?
How you see these dollars that's on me?
Maintenant que je suis radieux, tu ne peux même plus parler de moi (non, non)
Now that I glowed up, you can′t even talk on me (nah, nah)
Quand j'étais à terre, je jure que tu as essayé de te montrer sous mon charme (de te montrer sous mon charme)
When I was down, I swear you tried to flex on me (flex on me)
Quand j'étais au plus bas, je jure qu'ils auraient dû parier sur moi (ils auraient dû parier sur moi)
When I was down, I swear they should′ve bet on me (should've bet on me)
Et maintenant, comment ça marche ? (Euh, euh), et maintenant, comment ça marche ? (Comment ça marche ?)
Now how that work? (Uh, uh), now how that work? (How that work?)
Et maintenant, comment ça marche ? (Ouais, ouais), comment ça marche ?
Now how that work? (Yeah, yeah), how how that work?
Fille, dis-moi comment ça marche (marche, marche), comment ça marche ? Ayy, ayy
Girl, tell me how that work (work, work), how that work? Ayy, ayy
Comment ça marche ? (Comment ça marche ?) Comment ça marche ? Ouais
How that work? (How that work?) How that work? Yeah
Quel est le mouvement ? (Ooh), quel est le mouvement ? (Ooh)
What′s the move? (Ooh), what's the move? (Ooh)
Beaucoup de balles K, je te frapperai dans le dôme (te frapperai dans le dôme)
Lot of K rounds, I′ll hit you in your dome (hit you in your dome)
Neuf milli', milli', fais craquer ta moelle (fais craquer ta moelle)
Nine milli', milli′, crack your medulla (crack your medulla)
Les mauvaises putes à la télé deviennent super (deviennent super)
Bad hoes in the telly going super (goin' super)
Henny à 80 dollars, verse sur mes chiennes (verse sur mes chiennes)
80 dollar Henny, pour up on my bitches (pour up on my bitches)
Faites fructifier votre argent, regardez-vous grandir à distance (grandir à distance)
Stretch the money, watch you grow from a distance (grow from a distance)
Ces chiennes se rassemblent si vous avez du pain, ce sont des pigeons (pigeons)
These bitches flock if you got bread, they some pigeons (pigeons)
Je lâche mes chiens en laisse, je leur dis : Sic 'em (Je leur dis : Sic 'em )
I let my dogs off the leash, I tell 'em, "Sic ′em" (I tell ′em, "Sic 'em")
J'essaie d'avoir une centaine d'armes, salope, on s'est fait avoir
Tryna get a hundred guns, bitch, we sticked up
Je m'en fous de ce que tu prétends, on n'est pas pareils, mec
Don′t give a fuck 'bout what you claim, we ain′t the same, dawg
Je ne porte pas de G-Star, c'est du BAPE
I ain't rockin′ G-Star, this the BAPE stuff
Mon frère et moi vendions de la drogue juste pour nous faire chier, ouais, ouais
Me and bro was selling drugs just to get the 'fits up, yeah, yeah
Tu ne connais pas ma douleur, mec, arrête (mec, arrête)
You don't know my pain, nigga, stop it (nigga, stop it)
Ne me dis pas de m'asseoir, c'est moi qui suis dans le cockpit
Don′t tell me to sit down, I′m the one in the cockpit
Je mets ce pain sur ta tête, ils vont l'avoir
I put that bread on your head, they gon' get it
Chargeur de 30 balles, mon pote, il sort de ma poche
30 round clip, my nigga, it′s hangin' out my pocket
Je viens d'en avoir une centaine, c'est comme deux pour chaque voie
I just got a hundred, that′s like two for each lane
Ils vont penser que tous ces dollars suffisent à payer la douleur, ouais.
They gon' think that all these dollars cope for the pain, yeah
Je lui demande ce qu'elle va faire pour la gloire.
I ask her what she finna do for the fame
Quand tu auras cet argent, j'espère juste que tu verras quand ils changeront (ouais)
When you get this money, just hope that you see when they change (yeah)
Et reste fidèle au jeu, fidèle au jeu
And stay true to the game, true to the game
Fidèle au jeu, fidèle au jeu
True to the game, true to the game
Et reste fidèle au jeu, fidèle au jeu (ouais)
And stay true to the game, true to the game (yeah)
Fidèle au jeu, fidèle au jeu (ouais)
True to the game, true to the game (yeah)
Comment vois-tu ces dollars que j'ai sur moi ? (Dollars, dollars, dollars)
How you see these dollars that′s on me? (Dollars, dollars, dollars)
Maintenant que je suis radieux, tu ne peux même plus parler de moi (non, non)
Now that I glowed up, you can't even talk on me (nah, nah)
Quand j'étais à terre, je jure que tu as essayé de te montrer sous mon charme (de te montrer sous mon charme)
When I was down, I swear you tried to flex on me (flex on me)
Quand j'étais au plus bas, je jure qu'ils auraient dû parier sur moi (ils auraient dû parier sur moi)
When I was down, I swear they should've bet on me (should′ve bet on me)
Et maintenant, comment ça marche ? (Euh, euh), et maintenant, comment ça marche ? (Comment ça marche ?)
Now how that work? (Uh, uh), now how that work? (How that work?)
Et maintenant, comment ça marche ? (Ouais, ouais), et maintenant, comment ça marche ?
Now how that work? (Yeah, yeah), now how that work?
Fille, dis-moi comment ça marche (marche, marche), comment ça marche ? Ayy, ayy
Girl, tell me how that work (work, work), how that work? Ayy, ayy
Comment ça marche ? Ouais, ouais, comment ça marche ? Ouais
How that work? Yeah, yeah, how that work? Yeah
Et maintenant, comment ça marche ? (Ouais, ouais), et maintenant, comment ça marche ? (Comment ça marche ?)
Now how that work? (Yeah, yeah), now how that work? (How that work?)
Et maintenant, comment ça marche ? (Comment ça marche ?)
Now how that work? (How that work?)
Et maintenant, comment ça marche ?
Now how that work?
Fille, dis-moi comment ça marche (marche, marche), maintenant comment ça marche ? (Marche)
Girl, tell me how that work (work, work), now how that work? (Work)
Et maintenant, comment ça marche ? (Travail)
Now how that work? (Work)
Et maintenant, comment ça marche ? (Travailler, travailler, ouais)
Now how that work? (Work, work, yeah)
