Translate to
Não, não suporto ela, trocando de mulher como quem troca de canal.
No, I can′t stand her, switchin' hoes like switchin′ the channel
Não fique desejando coisas que você não pode controlar, sim.
Don't be wishin' for shit you can′t handle, yeah
Bloqueie seu número, eu tenho os contatos.
Block your number, I got handles
Eu sei que ela estava tentando se envolver com a estrela, sim, provavelmente se eu deixasse.
I know she was tryna fuck with the star, yeah, that′s probably if I let you
Eu sei que ela estava tentando se meter com a galera, então vou mandá-la para o próximo cara.
I know she was tryna fuck with the squad, so I'ma send her to the next dude
Você não está acostumado com essa merda, oh meu Deus, camuflagem então
Know you not used to this shit, oh, my God, camouflage then
Ela quer transar com uma estrela, segura essa gasolina e enrola isso aí, sim.
She wanna fuck with a star, hold this gas and roll that up then, yeah
Você não está acostumado com essa merda, meu Deus, então conte tudo.
Know you not used to this shit, oh, my God, count it up then
Ela quer transar com uma estrela, segura essa gasolina e enrola isso aí, sim.
She wanna fuck with a star, hold this gas and roll that up then, yeah
Mova-se como um fantasma quando eu estiver na cidade.
Move like a ghost when I′m in the town
Ela fica me ligando quando estou em Los Angeles.
She on my phone when I'm in L.A
Tipo, "O que você está usando?" Tipo, "Onde você está?"
Like, "What you on?" Like, "Where you at?"
"Vou chegar aí e te mostrar uma coisa"
"I′m 'bout to pull up and show you something"
Você deveria saber disso, eu não estou nessa.
You should know shit, I ain′t on that
Eu sei que ela o deixou fazer aquele tour.
I know it that she let him tour that
Essa besteira? Não, isso não me interessa.
The bullshit, no, I ain't for that
Meu celular está no modo "Não perturbe", achei que tinha ignorado.
Phone on DND, thought I ignored that
Eu tenho uma TEC, você não quer uma carcaça.
I got a TEC, you don't want a shell
Chegando, cheirando a gasolina e Chanel
Pullin′ up, smellin′ like gas and Chanel
Nem sei se eles estão te desejando bem.
Don't even know if they wishin′ you well
Sorria na sua cara, eles estão te desejando o inferno.
Smile in your face, they wishin' you hell
Não deixar rastros
Not leavin′ a trail
Não posso contar um segredo, não, então conto a história, sim.
Can't tell ′em a secret, nah, then tell 'em the tale, yeah
Quantas prateleiras? Some isso.
How many racks? Add that
Corro para as prateleiras, sem voltar atrás.
I run to the racks, no backtrack
As coisas sem graça, sim, pode ficar com elas.
The lame shit, yeah, you can have that
Eu sei todos os motivos pelos quais eles estão bravos com
I know all the reasons they mad at
Eu sei no que você é ruim
I know what you bad at
Gata, que pena, eu já fiquei com ela.
Shawty, too bad, I bagged that
Estou no laboratório, não posso responder.
I'm in the lab, can′t chat back
E você tá fazendo umas merdas que eu não suporto, sim
And you on some shit I can′t stand, yeah
Não, não suporto ela, trocando de mulher como quem troca de canal.
No, I can't stand her, switchin′ hoes like switchin' the channel
Não fique desejando coisas que você não pode controlar, sim.
Don′t be wishin' for shit you can′t handle, yeah
Bloqueie seu número, eu tenho os contatos.
Block your number, I got handles
Eu sei que ela estava tentando se envolver com a estrela, sim, provavelmente se eu deixasse.
I know she was tryna fuck with the star, yeah, that's probably if I let you
Eu sei que ela estava tentando se meter com a galera, então vou mandá-la para o próximo cara.
I know she was tryna fuck with the squad, so I'ma send her to the next dude
Você não está acostumado com essa merda, oh meu Deus, camuflagem então
Know you not used to this shit, oh, my God, camouflage then
Ela quer transar com uma estrela, segura essa gasolina e enrola isso aí, sim.
She wanna fuck with a star, hold this gas and roll that up then, yeah
Você não está acostumado com essa merda, meu Deus, então conte tudo.
Know you not used to this shit, oh, my God, count it up then
Ela quer transar com uma estrela, segura essa gasolina e enrola isso aí, sim.
She wanna fuck with a star, hold this gas and roll that up then, yeah
