WHATEVER French translation

Lil Tecca

Translate to

(Nous t'aimons, Tecca)
(We love you, Tecca)
(Regarder)
(Aro)

Ouais, ouais
Yeah, yeah
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi (Oh-oh)
We did all that -, it′s whatever (oh-oh)
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi (Oh-oh)
We did all that -, it's whatever (oh-oh)
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi (Oh-oh)
We did all that -, it′s whatever (oh-oh)
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi (Oh-oh)
We did all that -, it's whatever (oh-oh)
Je laisse tomber cette houe, je fais mieux
I'm dropping that -, I do better
Je ne fais pas confiance à ces putes, c'est un piège.
Ain′t trusting these -, that′s a setup

Lil' -, Lil Tecca, hé
Lil' -, Lil Tecca, hey
Je sais qu'elle ne peut pas faire mieux
I know she cannot do better
Tu te vantes sur Instagram
You flexing that - on the ′Gram
Je jure devant Dieu, cette merde est tellement régulière
I swear to God, that - so regular
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi
We did all that -, it's whatever
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi
We did all that -, it′s whatever
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi
We did all that -, it's whatever
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi
We did all that -, it′s whatever

J'ai dit à une pute de ne pas me parler, je ne suis pas celle que tu es censée être, ouais
Told a - don't talk to me, not who you supposed to be, yeah
Je ne peux pas tout avoir de toi, tu ne peux pas tout avoir de moi, ouais
I can't get all of you, you can′t get all of me, yeah
J'appelle juste Prod, ouais, je débarque à l'étranger, ouais
I just call up Prod, yeah, pull up overseas, yeah
À chaque glissement de gang, oui, un nouvel adversaire est retrouvé mort
Every time gang slide, yeah, new opp found deceased
Elle a dit qu'elle voulait baiser mais je ne peux pas la frapper en retour
She said she wan′ -, but I can't hit her back
Ces putes, elles regardent, je ne vais pas me relâcher
These -, they be watching, I ain′t finna slack
Arrêtez-vous devant le manoir, dans l'impasse
Pull up to the mansion, in the cul-de-sac
Je m'approche de ce méchant et je lui dis : Où es-tu ?
Pull up on this baddie, I'm like, "Where you at?"

Tu leur lances des sous-marins, tu as oublié de le faire
You throwing them subs, you forgot to at
- Sur le Web, pourquoi essaient-ils de discuter ?
- On the web, why they tryna chat?
Je joue sur le terrain et tu comptes toutes mes statistiques
I ball on the court, and you count all my stats
Je me souviens de cette époque, je n'essayais pas de rapper (Ouais, allons-y)
I remember them days, I wasn′t tryna rap, yeah, let's go
J'ai dû taxer un mec parce que j'en voulais plus.
I had to tax a - because I want some more
Je lui ai dit : Tu le sais déjà.
Told her, "You already know"
J'ai dû l'emmener au berceau et je l'ai laissée partir
Had to take her to the crib and I just let it go
Comment se fait-il prendre en 4K ?
How you get caught in 4K?
Comment t'es-tu fait prendre en 4K ? Tu es filmé !
How you get caught in 4K? Boy, you on video
Je pensais que ma vie était un rêve, la vie étant exactement ce qu'elle semble être
I thought my life was a dream, life being just what it seems

Où vais-je aller maintenant ? Ouais (Aller maintenant), quand j'irai
Where I′ma go now? Yeah (go now), when I go
Où va-t-elle aller maintenant ? Ouais (Aller maintenant), quand j'irai
Where she gon' go now? Yeah (go now), when I go
Où vas-tu aller maintenant ? Ouais (Allons-y), quand j'irai (J'irai)
Where you gon' go now? Yeah (let′s go), when I go (go)
Où va-t-elle aller maintenant ? Ouais (Allons-y), quand j'irai (Allons, allons, allons)
Where she gon′ go now? Yeah (let's go), when I go, go (go, go, go, yeah)

On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi (Oh-oh)
We did all that -, it′s whatever (oh-oh)
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi (Oh-oh)
We did all that -, it's whatever (oh-oh)
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi (Oh-oh)
We did all that -, it′s whatever (oh-oh)
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi (Oh-oh)
We did all that -, it's whatever (oh-oh)
Je laisse tomber cette pute, je fais mieux
I′m droppin' that -, I do better
Je ne fais pas confiance à ces putes, c'est un piège
Ain't trustin′ these -, that′s a setup

Lil' -, Lil Tecca, hé
Lil' -, Lil Tecca, hey
Je sais qu'elle ne peut pas faire mieux
I know she cannot do better
Tu te vantes sur Instagram
You flexing that - on the ′Gram
Je jure devant Dieu, cette merde est tellement régulière
I swear to God, that - so regular
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi
We did all that -, it's whatever
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi
We did all that -, it′s whatever
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi
We did all that -, it's whatever
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi
We did all that -, it′s whatever
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi
We did all that shit, it's whatever
On a fait toute cette merde, c'est n'importe quoi
We did all that shit, it's whatever

Powered by musixmatch

Popular Lil Tecca Lyrics