Translate to
Quand toutes les routes se rejoignent en une seule
When the roads all merge into one
On est obligé de conduire, ah
You′re forced to drive, ah
Woauh
Woah
Réveille-toi
Wake up
Prends un pinceau et mets un peu de maquillage
Grab a brush and put a little makeup
Cache les cicatrices pour faire disparaître le bouleversement
Hide the scars to fade away the shake-up
Pourquoi as-tu laissé les clés sur la table ?
Why'd you leave the keys up on the table?
Voilà, crée une autre fable (tu le voulais)
Here you go, create another fable (you wanted to)
Prends un pinceau et mets un peu de maquillage (tu le voulais)
Grab a brush and put a little makeup (you wanted to)
Cache les cicatrices pour faire disparaître le bouleversement (tu le voulais)
Hide the scars to fade away the shake-up (you wanted to)
Pourquoi as-tu laissé les clés sur la table ? (Tu le voulais)
Why′d you leave the keys up on the table? (You wanted to)
Je ne pense pas que tu aies confiance en moi (en moi)
I don't think you trust in my (my)
Suicide vertueux
Self-righteous suicide
Et je pleure (et je pleure)
And I cry (and I cry)
Quand les anges
When angels
Quand les anges méritent de mourir
When angels deserve to die
Réveille-toi
Wake up
Prends un pinceau et mets un peu de maquillage
Grab a brush and put a little makeup
Cache les cicatrices pour faire disparaître le bouleversement
Hide the scars to fade away the shake-up
Pourquoi as-tu laissé les clés sur la table ?
Why'd you leave the keys up on the table?
Voilà, crée une autre fable (tu le voulais)
Here you go, create another fable (you wanted to)
Prends un pinceau et mets un peu de maquillage (tu le voulais)
Grab a brush and put a little makeup (you wanted to)
Cache les cicatrices pour faire disparaître le bouleversement (tu le voulais)
Hide the scars to fade away the shake-up (you wanted to)
Pourquoi as-tu laissé les clés sur la table ? (Tu le voulais)
Why′d you leave the keys up on the table? (You wanted to)
Je ne pense pas que tu aies confiance en moi (confiance en moi)
I don′t think you trust in my (trust in my)
Suicide vertueux
Self-righteous suicide
Et je pleure (et je pleure)
And I cry (and I cry)
Quand les anges
When angels
Quand les anges méritent de mourir
When angels deserve to die
Maintenant je suis à bout, debout sur cette corniche
Now I'm on edge, standing on this ledge
Tu ne voulais pas me demander comment je me sens
Ain′t wanna ask me how I feel
Trop tard (je le voulais)
Too late (I wanted to)
Réveille-toi
Wake up
