Translate to
Me gustan las perras de trinquete de verdad (sigue así)
I like real ratchet bitches (keep goin′)
Me refiero a verdaderas perras de trinquete (brr, sigue)
I mean real ratchet bitches (brr, keep goin')
Veo a todas estas chicas y se ven tan tontas (sigue)
I see all these girls and they lookin′ so thick (keep goin')
Pero tengo que conseguir unas auténticas parrillas (unas auténticas parrillas) (no me preocupan)
But I got real racks to get (real racks to get) (I ain't worried ′bout them)
Rick Owen combina la cama, sí, duermo en una cama de diseño
Rick Owen match the bed, yes, I sleep in designer
Como mi cereal con diamantes de hielo, así que cuando desayuno, estoy brillando (sí)
Eatin′ my cereal with ice-ice diamonds, so when I'm eatin′ breakfast, I'm shinin′ (yeah)
Tony Hawk y Lil Uzi están moliendo
Tony Hawk, Lil Uzi be grindin'
Los diamantes, ellos mean y Issey Raf Simons
Diamonds, they pissy and Issey Raf Simons
Seré pequeña, esperaré hasta que tenga 50 años.
I′ma be litty, I'll wait 'til I′m 50
No, de hecho, tiene 60 años y está tratando de estar conmigo.
No, matter fact, 60, she tryna get with me
Ella chupa a Daytona, y cada vez que hace garganta profunda
She suckin′ Daytona, and every time that she go deep throat
Se siente como el hemi (se siente como hemi)
It feel like the hemi (feel like hemi)
Por lo menos es una explosión, no hago ningún semi
At the least, it's a burst, I don′t do no semi
Como si no creyera que un bolso pudiera contener todas estas nuevas bandas (vamos)
Like I don't think a purse could hold all these new bands (let′s go)
Como si los bastidores se vieran tan tontos en mis pantalones
Like racks look so dumb in my pants
Tengo tantas ganas de tener una maleta, como
I got so much like I need a suitcase, like
Soy el tipo de negro que ganó su caso y el maldito juez nunca vio mi cara.
I'm the type of nigga beat my case and the motherfuckin′ judge never saw my face
Míralos ahora
Look at them now
Sé que hay algunos negros que piensan que soy un payaso.
Know it's some niggas that think I'm a clown
Eso es genial, este dinero puede, um, deprimirte.
That′s cool, this money can, um, get you down
Perra, estamos en Filadelfia con tres mil rondas.
Bitch, we in Philly with three thousand rounds
Nadie quiere humo, tenemos carne fuera de la ciudad.
Nobody want smoke, we got beef out of town
Los negros dicen: "¿Por qué siempre estás fuera de la ciudad?"
Niggas be like, "Why you always out of town?"
Mierda, estoy en el jet con esta libra.
Shit, I′m on the jet with this pound
(El universo se desliza en el 250, escucha un chorro, el chorro se siente como un avión)
(Universe slide in the 250, listen for a jet, jet feel like a plane)
Bueno, hablemos del periódico.
Okay, let's talk ′bout the pape'
Tengo todo tipo de pasteles, hice tres M de octavos.
I got all types of cake, I made three M′s off eighths
Gané como 50 dólares y todavía sigo con mi mierda y soy rico, no hay debate.
Made like 50 off hit, and I'm still on my shit, and I′m rich, no debate
Perdón por mi Wraith, quiero decir que esto es una nave espacial.
Pardon my Wraith, I mean this is a spaceship
Mi chica se ve bien, siempre pienso en ti como algo inferior
My girl lookin' good, always think of you lesser
En mi dormitorio y mis ojos la desnudarán.
In my bedroom and my eyes'll undress her
Su cabeza sobre el tocador como diciendo: "Joder, chica, eres sexy".
Her head on the dresser like, "Damn, girl, you sexy"
Un saludo a mi Patek, mi Patek, mi mejor amigo.
Shout out my Patek, my Patek my bestie
Llevo tanto tiempo jugando que juro que necesito un ESPY
Been ballin′ so long, I swear I need an ESPY
Diamante en mi cuello, sí, esa mierda como Wayne Gretzky
Diamond my neck, yeah, that shit like Wayne Gretzky
Ahora consiguió el cambio, pero solía ver a Jessie.
Now he got the switch, but he used to watch Jessie
Disney Channel, ese negro es pegadizo
Disney Channel, that nigga be catchy
Yo también soy pegadiza, pero vi Ed, Edd y Eddy.
I′m catchy too, but I watched Ed, Edd n Eddy
Hay que estirar a todos estos negros falsos porque son fetichistas.
Need to stretch all these fake-ass niggas 'cause they fetty
No voy a mentir, no creo que estén listos.
I ain′t gon' lie, I don′t think that they ready
No creo que estén listos, no creo que estén listos.
I don't think that they ready, I don′t think that they ready
No creo que estén listos, no creo que estén listos (whoa)
I don't think that they ready, I don't think that they ready (whoa)
Creo que están listos, no creo que estén listos.
Think that they ready, I don′t think that they ready
No creo que estén listos, no creo que estén listos.
I don′t think that they ready, I don't think that they ready
No creo que estén listos, no creo que estén listos.
I don′t think that they ready, I don't think that they ready
No creo que estén listos, no creo que estén listos.
I don′t think that they ready, I don't think that they ready
Creo que están listos, no creo que estén listos.
Think that they ready, I don′t think that they ready
No creo que estén listos, no creo que estén listos.
I don't think that they ready, I don't think that they ready
Tengo un fanático como si fuera Jake (¿eh?), dinero por todos lados
I got the fan on me just like I′m Jake (huh?), Money all over the place
Los diamantes limpian tu rostro como si fueras una ovación.
Diamonds cleansin′ your face just like up, like ovation
No, nunca me cogí a tu perra, solo le estoy destrozando la cara
No, I never fucked your bitch, I'm just smashin′ her face
Tengo vidrio en el bisel, tengo vidrio en la cara.
I got glass on the bezel, got glass on the face
Pero vino así, es una fecha de fábrica.
But it came like this, it's a factory date
Estos negros son cobardes, suaves como un escarabajo
These niggas pussy, they soft like a chafer
Irritando a esa perra, eres tan molesta
Irritatin′ that bitch, you so aggravatin'
Joder, ¿creías que había perdido?
Fuck, you thought that I lost?
Soy fanfarrona, soy increíble, soy atrevida, mi cerebro, lo perdí
I′m swaggin', I'm awesome, I′m saucy, my brain, I lost it
Al igual que Randy, extiendo mi brazo, soy increíble.
Just like Randy, put my arm out, I′m awesome
Hazle un agujero al negro como a un delfín
Put a hole in the nigga like a dolphin
Le dije a mi hermano mayor que no vamos a sufrir pérdidas.
I told my big bro we ain't takin′ losses
Conseguí algo de dinero secreto en el ataúd.
I got some secret money in the coffin
Fumando en la tienda de dulces, me hizo toser
Smokin' the Candy Shop, it got me coughin′
Perra, hace tanto calor que parece que hubiera activado el descongelador.
Bitch, it's so hot like I turned on defroster
Acabo de salir del óxido nitroso, no he cometido ningún error.
I′m fresh off the nitrous, ain't mess up a bit-it
¿Cómo dices que soy suave cuando siempre te estoy revelando?
How you say that I'm soft when I′m always revealin′ you?
Tengo 16 putas, sí, ¿adivina quién es el villano ahora?
Got 16 hoe, yeah, guess who's the villain now?
Él llama a 16 putas, mierda, supongo que es un idiota.
He call 16 hoes, shit, I guess he a dunzo
Ahora ella está en dos tambores, en tu bongo.
Now she be on two drums, on your bongo
Fumo tanto que no sé a dónde van mis pulmones.
Smoke so much, I don′t know where my lungs go
Quédate sobre mi dinero, soy alto como Mutombo
Stand on my money, I'm tall as Mutombo
Ven a mi cuadra, sí, parece una exhibición de armas.
Come to my block, yeah, it look like a gunshow
Atrapa los apartamentos, es solo una puerta de entrada
Trap out apartments, it′s only a front door
Preparándome para mi bloque antes de poder irme, fronto
Puttin' on for my block ′fore I could leave, fronto
Meto mis brazos en mi sudadera, esta mierda parece un puncho
Put my arms in my hoodie, this shit look like a puncho
Si me quedo con el dinero, entonces soy alto como Huncho.
If I stand on the money, then I'm tall like Huncho
Mira, no estoy tratando de pelear, fin de la discusión.
Look, I ain't tryna tussle, end of discussion
Mi tirador conmigo tiene cuerpos como los rusos.
My shooter with me got bodies like he Russian
Dinero rápido, dinero lento, no me importa, no tengo prisa.
Fast money, slow money, I don′t care, I ain′t rushin'
Mi bloque está caliente, esta mierda es como un horno.
My block hot, this shit like an oven
Esta mierda es como un horno, esta mierda está a punto de estallar.
This shit like an oven, this shit, it be bustin′
No soy Hollywood, haz algo por mi primo (sí)
I ain't Hollywood, do some shit for my cousin (yeah)
Eso es lo que se supone que debo hacer, pero esa mierda no fue nada.
That′s what I'm posed to, but that shit wasn′t nothin'
Acabo de conseguir un negro que me dio unos cuatrocientos o quinientos.
I just got a nigga hit for like four or five hundred
Acabo de llegar de la A con unos cuatro o cinco botones.
I just came from the A with like four or five buttons
(Ataque eterno 2)
(Eternal Atake 2)
