That Way Portuguese translation

Lil Uzi Vert

Translate to

Eu quero assim
I want it that way
Eu quero assim
I want it that way
Eu quero assim
I want it that way
Eu quero assim
I want it that way

Mas eu não quero sair mal
But I don′t wanna go out bad
Quero sair triste, quero sair desse jeito (não)
Wanna go out sad, wanna go out that way (no)
Estou com a equipe vencedora
I'm with the winnin′ team
Eles garantem que eu não esteja no último lugar (vamos lá)
They make sure I'm not in last place (let's go)
Se eu acordar, não ganhe dinheiro, esse é um dia triste (woah)
If I wake up, don′t make no money, that′s a sad day (woah)
Mil e quinhentos na minha camisa, o que a etiqueta diz (vamos lá)
Twenty-five hundred on my shirt what the tag say (let's go)

Eu quero assim
I want it that way
Eu quero assim
I want it that way
Eu quero assim, woah
I want it that way, woah
Eu quero assim
I want it that way

Woah, ela de Atlanta, ela foi para Cascade, ayy (vamos entender)
Woah, she from Atlanta, she went to Cascade, ayy (let′s get it)
Ela monta no D como se estivesse tentando drag race (woah)
She ride the D like she's tryna drag race (woah)
Não me atrase logo, eu gosto rápido, sim
Don′t slow me right down, I like it fast-paced, ayy
Já chega dessa garota, todo mundo sabe que é o meu mundo
That is enough about that girl, everyone know it is my world
E ele lançou um álbum, pensou que era dia de lixo (sim, woah)
And he dropped an album, thought it was trash day (yeah, woah)
Estou sozinha, não estou falando de me masturbar, sim (ew)
I'm on my own, not talkin′ masturbate, yeah (ew)
Ela me deu cúpula até eu me formar, uau
She gave me dome 'til I graduate, woah
Eu vou pegar um Bentley, o Mean pode ir e pegar um Wraith, sim
I'ma grab a Bentley, Mean might go and grab a Wraith, yeah

Eu tive que voltar à realidade e ir pegar um (equipado)
I had to snap back into reality and go grab a fitted (fitted)
Meus jeans, sim, eles se encaixam (woo)
My jeans, yeah, they fitted (woo)
Mas Lil Uzi, ele está tão longe dos tímidos (vamos lá)
But Lil Uzi, he is so far from the timid (let′s go)
A razão de eu ser rico
The reason I′m rich
Porque eu tive que ir e apenas fixar minha porcentagem (vamos)
'Cause I had to go and just fix my percentage (let′s go)
Você sabe que eu estou ganhando
You know that I'm winnin′
Minha garota branca tem cartão preto e não tem limite (woo)
My white girl got black card and it got no limit (woo)

Eu não quero sair mal, não quero sair triste, não dessa maneira (sim)
I don't wanna go out bad, don′t wanna go out sad, not that way (yeah)
Estou com a equipe vencedora, eles garantem que eu não esteja no último lugar (sim)
I'm with the winnin' team, they make sure I′m not in last place (yes)
Se eu acordar, não ganhe dinheiro, esse é um dia triste (woah)
If I wake up, don′t make no money, that's a sad day (woah)
Mil e quinhentos para minha camisa, o que a etiqueta diz (sim)
Twenty-five hundred for my shirt what the tag say (yeah)

E eu quero assim
And I want it that way
Eu quero assim
I want it that way
Eu quero assim, woah
I want it that way, woah
Eu quero assim
I want it that way

Quando eu estiver em DC, faça as enxadas irem (irem)
When I′m in DC, make the hoes go-go (go)
Sim, sou viscoso como um caracol, mas não sou lento (lento)
Yes, I'm slimy like a snail, but I′m no slowpoke (slow)
A única razão pela qual eu não a expulsei porque ela estava com garganta profunda (sim)
Only reason I didn't kick her out ′cause she gon' deepthroat (yeah)
Bata sem proteção, injeção, sim, essa merda é letal (vá)
Hit it no protection, injection, yeah, this shit is lethal (go)
Eles riem de mim porque eu sou emo (sim)
They laugh at me because I'm emo (yeah)
Eu matei minha namorada, é por isso que sou solteira (transa com ela)
I killed my girlfriend, that′s why I′m single (fuck her)
Não posso ligar para o 911 porque estou em Reno (sim)
Can't call 911 ′cause I'm in Reno (yeah)
Afastei meus polegares e fiquei em pé três dedos (vamos, vamos)
Gave away my thumbs and I stood three toes (let′s go, let's go)
Diamantes batendo, bling, bling (vamos lá)
Diamonds hittin′, bling, bling (let's go)
Faça o helicóptero cantar, cantar (vamos lá, vamos lá, vamos lá)
Make the chopper sing, sing (let's go, let′s go, let′s go)
Ele é um assassino (o que?), A mesma coisa (a mesma coisa)
He a killer (what?), same thing (same thing)
Olhos baixos, o mesmo que eu (sim)
Eyes low, same as me (yeah)

Eu não quero sair mal, não quero sair triste, não desse jeito
I don't wanna go out bad, don′t wanna go out sad, not that way
Estou com a equipe vencedora, eles garantem que eu não esteja no último lugar (sim)
I'm with the winnin′ team, they make sure I'm not in last place (yes)
Se eu acordar, não ganhe dinheiro, é um dia triste (por que, woah)
If I wake up, don′t make no money, that's a sad day (why, woah)
Mil e quinhentos para minha camisa, o que a etiqueta diz (sim)
Twenty-five hundred for my shirt what the tag say (yeah)

E eu quero assim
And I want it that way
Eu quero assim
I want it that way
Eu quero assim, woah
I want it that way, woah
Eu quero assim
I want it that way

Eu quero assim
I want it that way
Eu quero assim
I want it that way
Eu quero assim
I want it that way
Eu quero assim
I want it that way

Powered by musixmatch