Translate to
Lil Uzi Vert, pour être exact (oh)
Lil Uzi Vert, to be exact (oh)
Et je ne viens pas de la Terre, je viens de l'espace (ouah, c'est parti !)
And I′m not from Earth, I'm from outer space (whoa, let′s go)
Et je suis différent (euh), je suis ondulé
And I'm different (uh), I'm wavy
Je suis quelque part où je ne suis même pas censé être (censé être), ouais
I′m somewhere I′m not even 'posed to be (′posed to be), yeah
Je me souviens qu'elle ne m'a même pas remarqué (remarqué), ouais
I remember she ain't even notice me (notice me), yeah
Pourquoi je m'énerve ? Elle n'est même pas aussi vieille que moi (hein, ouah)
Why I′m trippin'? She ain′t even old as me (huh, whoa)
Son propre homme n'est même pas aussi froid que moi (allons-y)
Her own man not even cold as me (let's go)
À chaque fois que j'ai un concert, je dois faire salle comble avant d'aller me coucher (whoa)
Every time I have a show, gotta sell it out 'fore I go to sleep (whoa)
On a de nouveaux groupes, on a de nouveaux groupes, ouais, ouais
We got some new bands, we got some new bands, yeah, yeah
On a de nouveaux groupes, on a de nouveaux groupes, ouais, ouais (allez, allez)
We got some new bands, we got some new bands, yeah, yeah (let′s go, let′s go)
Tu traites ces Dior comme de vieilles Vans, ouais, ouais
Treatin' these Diors like it′s just old Vans, yeah, yeah
J'ai baisé cette petite salope, je lui ai dit d'amener juste son amie, ouais, ouais (whoa)
I fuck that lil' bitch, told her just bring her friend, yeah, yeah (whoa)
Non, c'est pas pour moi, c'est juste pour mes potes, ouais, ouais
It′s not for me, no, it's just for my mans, yeah, yeah
Et je vais juste jouer avec sa chatte, ouais, aussi vite que je peux, ouais, ouais (aussi vite que je peux)
And I′ma just play with her pussy, yeah, as fast as I can, yeah, yeah (as fast as I can)
Je vais juste compter ces liasses, ouais, aussi vite que je peux, ouais, ouais (aussi vite que je peux)
I'ma just count these racks, yeah, as fast as I can, yeah, yeah (as fast as I can)
J'ai jamais fait confiance à une meuf, j'ai jamais fait confiance à un mec, ouais, ouais (hein ?)
I ain't never trust no bitch, I ain′t never trust no man, yeah, yeah (huh?)
Arriver en Porsche flambant neuve, suivie d'une camionnette noire mate, ouais, ouais
Pull up in a brand-new Porsche, followed by a matte black van, yeah, yeah
Ne t'assieds jamais près de la porte, mon gars a un truc noir mat, bang, bang (brr)
Never sit by the door, my boy got a matte black thang, bang, bang (brr)
Tout en orange, bébé, orange, ouais, on dirait du Tang, ouais, ouais
All orange on me, baby, orange, yeah, look like Tang, yeah, yeah
J'ai tout fait, j'ai pas touché au crack, ouais, ouais
I done did everything, ain′t do no crack cocaine, yeah, yeah
Et j'ai jamais touché à la drogue et ta meuf veut s'étouffer, ouais, ouais
And I ain't never do no dope and your bitch wanna choke, yeah, yeah
Et elle pourra me sucer la bite si elle a l'âge de voter, ouais, ouais
And she can suck on this dick if she old enough to vote, yeah, yeah
J'ai fait disparaître cette fille, maintenant elle veut piloter le bateau, ouais, ouais (allons-y)
I took that girl MIA, now she wanna drive the boat, yeah, yeah (let′s go)
Maintenant elle veut mon argent, j'ai dit : Pas du tout, non, non ! (Hors de question !)
Now she want my money, I said, "Not at all, no, no!" (No way)
La fille espagnole, elle essaie toujours de me soutirer mes pesos (woo)
Spanish girl, she always tryna get my pesos (woo)
Tu ne peux pas avoir d'argent, tu ne gagnes pas de fric (friandise)
You can't get no money, you don′t get no dough-dough (dough)
Elle veut tout ce vert, mais ses poches sont bleues (azul)
She want all that verde, but pockets azul (azul)
Ouais, elle aime mes jeux de mots, ils ne t'arrêteront pas (allez, allez)
Yeah, she likes my wordplay, no way they stoppin' you (let′s go, let's go)
On a de nouveaux groupes, on a de nouveaux groupes, ouais, ouais
We got some new bands, we got some new bands, yeah, yeah
On a de nouveaux groupes, on a de nouveaux groupes, ouais, ouais
We got some new bands, we got some new bands, yeah, yeah
On traite ces Dior comme de vieilles Vans, ouais, ouais (allez, allez)
Treatin' these Diors like it′s just old Vans, yeah, yeah (let′s go, let's go)
J'ai baisé cette petite salope, je lui ai dit d'amener juste son amie, ouais, ouais (amène juste son amie, allons-y)
I fuck that lil′ bitch, told her just bring her friend, yeah, yeah (just bring her friend, let's go)
Ce n'est pas pour moi, non, c'est juste pour mes potes, ouais, ouais (c'est juste pour mes potes, ouais)
It′s not for me, no, it's just for my mans, yeah, yeah (it′s just for my mans, whoa)
Et je vais juste jouer avec sa chatte, ouais, aussi vite que je peux, ouais, ouais (aussi vite que je peux)
And I'ma just play with her pussy, yeah, as fast as I can, yeah, yeah (as fast as I can)
Je vais juste compter ces liasses, ouais, aussi vite que je peux, ouais, ouais (aussi vite que je peux)
I'ma just count these racks, yeah, as fast as I can, yeah, yeah (as fast as I can)
J'ai jamais fait confiance à une meuf, j'ai jamais fait confiance à un homme, ouais, ouais (jamais faire confiance à un homme)
I ain′t never trust no bitch, I ain′t never trust no man, yeah, yeah (never trust no man)
Alors, pourquoi diable abandonnerais-je mon gang si mon gang ne m'a jamais abandonné ? (Jamais)
Now, why the fuck would I give up on my gang if my gang never gave up on me? (Never)
Je ne balance jamais mes gars, je m'en fous s'ils me font un interrogatoire en règle (qu'ils aillent se faire foutre).
I never, ever tell on my niggas, I don't care if they give me third degree (fuck ′em)
Je serai toujours un gars de 1600 livres avec de l'argent qui relie les rues (ouais)
I'm always gon′ be a sixteen-hundred nigga with money connecting the streets (yeah)
Ces mecs sont en colère parce qu'ils ne sont pas moi, et mes gars, ils vont tous se régaler, allez (attendez)
These niggas mad because they is not me, and my niggas, they all gonna eat, come on (wait)
Je peux convaincre une fille folle d'avoir un rendez-vous.
I can make a crazy girl go on a date
Je peux faire devenir hétéro une fille lesbienne
I can make a gay girl turn to a straight
Enlève ton jean et mets une dentelle
Take off them jeans and put on a lace
J'en ai rien à foutre, je prends ta meuf, et je lui attrape la taille.
Fuck all of that, take your bitch, then I grab on her waist
Parlez au révérend, mais je ne connais pas Ma$e (bonjour)
Talk to the reverend, but I don't know Ma$e (hello)
Je ne vois pas les haineux, j'ai été aspergé de gaz poivre.
I can not the see the haters, I got maced
Oh mon Dieu, oh mon Dieu, je suis dans une Wraith (ouais)
Oh my God, oh my God, I′m in a Wraith (yeah)
Elle débarque chez moi, et ta meuf se fait défoncer.
She pull up on me, then your bitch gettin' slayed
Tout est Louis V, j'ai le goût
Louis V everything, I got the taste
Elle est toute collée à mon visage, alors je sais qu'elle veut goûter
She all on my face, so I know she wan' taste
Si je marmonne trop, qu'est-ce que tu racontes, putain ?
Say I mumble too much, what the fuck is you saying?
Ta copine est dans mon lit, et tu sais qu'elle est allongée
Your girl in my bed, and you know she be layin′
Elle me raconte ses problèmes, elle fait comme si j'étais proche d'elle (un, deux, trois, c'est parti, ouah !)
She tell me her problems, act like I′m relatin' (one, two, three, let′s go, whoa!)
On a de nouveaux groupes, on a de nouveaux groupes, ouais, ouais
We got some new bands, we got some new bands, yeah, yeah
On a de nouveaux groupes, on a de nouveaux groupes, ouais, ouais
We got some new bands, we got some new bands, yeah, yeah
Tu traites ces Dior comme de vieilles Vans, ouais, ouais
Treatin' these Diors like it′s just old Vans, yeah, yeah
J'ai baisé cette petite salope, je lui ai dit d'amener juste son amie, ouais, ouais (allons-y, allons-y)
I fuck that lil' bitch, told her just bring her friend, yeah, yeah (let′s go, let's go)
Non, ce n'est pas pour moi, c'est juste pour mes potes, ouais, ouais (juste pour mes potes)
It's not for me, no, it′s just for my mans, yeah, yeah (just for my mans)
Et je vais juste jouer avec sa chatte, ouais, aussi vite que je peux, ouais, ouais (aussi vite que je peux)
And I′ma just play with her pussy, yeah, as fast as I can, yeah, yeah (as fast as I can)
Je vais juste compter ces liasses, ouais, aussi vite que je peux, ouais, ouais (aussi vite que je peux)
I'ma just count these racks, yeah, as fast as I can, yeah, yeah (as fast as I can)
J'ai jamais fait confiance à une meuf, j'ai jamais fait confiance à un mec, ouais, ouais (quoi ?)
I ain′t never trust no bitch, I ain't never trust no man, yeah, yeah (what?)
