Translate to
Je sais que j'ai dû dire à ma copine
Know I had to tell my girl
Ce n'est pas ça (ouais)
This ain′t that (yeah)
Whoa, je ne veux pas que tu reviennes (Lil Uzi)
Whoa, I don't want you back (Lil Uzi)
Oui, je ne fais que compter les racks
Yeah, I′m just counting racks
Oui, l'argent ne la ramènera pas (il ne le fera pas)
Yeah, the money won't bring her back (it won't)
Oui, et je veux juste qu'elle revienne
Yeah, and I just want her back
Je veux qu'elle revienne (je veux qu'elle revienne)
Want her back (I want her back)
Yah, disons que vous avez récupéré votre argent en mentant
Yeah, say you made your money backflip you lyin′ (liar)
Skrrt-skrrt, gros Lambo 'maintenant je conduis (skrrt, ouais)
Skrrt-skrrt, big Lambo′ now I'm drivin′ (skrrt, yeah)
Donnez-lui le D ouais elle se bat
Give her the D, yeah, she fight it
Oui, elle se retourne et elle aime ça
Yeah, she turn around and she like it
Whoa, glisse dessus, monte dessus (ouais)
Whoa, slide on it, ride on it (yeah)
Tournez-vous, mordez la fille
Turn around girl, bite on it (yeah)
Chaîne de diamants, vous pouvez l'éclairer
Diamond chain, you can shine a light on it (damn, yeah)
J'ai frappé ta copine, oui, c'est bien serré
I hit your girl, yeah, it's tight homie
Je suis si mouche que tu fais voler un cerf-volant sur moi
I′m so fly you fly a kite on me (sheesh)
Tenez-vous sur mon argent, vous avez une certaine hauteur sur moi
Stand on my money, got some height on me
Ouais, non ce n'est pas mon pote, ouais (pas question)
Yeah, no that is not my homie, yeah (no way)
J'ai dit non, ce n'est pas mon pote
I said no, that is not my homie (no way)
J'étais à Miami avec mes vieux potes (ouais, ouais)
I was in Miami with my old homies (yeah, yeah)
Tu as baisé ta copine quand elle se sentait seule
Fucked on your girl when she got lonely (yeah)
Skrrt-skrrt
Skrrt-skrrt
Ouais, ma voiture, ça fait skrrt-skrrt, ouais (sheesh)
Yeah, my car, it go skrrt-skrrt, yeah (sheesh)
Pourrait déconner et en acheter un nouveau, ouais (je pourrais)
Might fuck around and buy a new one, yeah (I might)
La marche du statut de cow-boy avec deux armes, oui
Cowboy status, walk with two guns, yeah
Attendez, attendez (attendez)
Wait, hold up (hold up)
Des diamants sur mes dents, ça a l'air ensoleillé (ouais)
Diamonds all on my teeth, it look sunny (yeah)
Je vais parcourir le jeu jusqu'à ce que je le lance (jusqu'à ce que je le lance)
I'ma walk through the game ′til I run it ('til I run it)
Je viens de sortir de la banque avec cent, ouais (attends, attends, attends, cent mille? Ouais)
I just left out the bank with a hundred, yeah (wait, wait, wait, a hundred thousand? Yeah)
Je sais qu'elle était avec vous il y a quelque temps
I know she was with you some time ago (what?)
Elle t'a quitté parce que euh garçon si fauché
She left you 'cause, um, boy, so broke
Mec, t'es une blague (ouais, ouais), mec, t'es un canular
Boy, you a joke (yeah, yeah), boy, you a hoax
Elle a eu un patron parce que, mec, t'es un pute (euh, ouais, euh, ouais)
She got with a boss ′cause, boy, you a ho (um, yeah, um, yeah)
Ouais, il n'a pas d'argent
Yeah, he ain′t got no money (what?)
Je jure que, ce garçon qui fait ça le plus
I swear that that boy be doin' that most
Il dit qu'il va me faire toucher (il ment)
He say he gon′ get me touched (he lying)
J'essaie de faire un show (quoi ?)
Tryna put on a show (what?)
Parler du fait qu'il doit partir
Talkin' that he gotta go (yeah)
30K que pour la basse (la basse)
30K that for the low (the low)
Tout le monde se tait ouais
Everybody be quiet, yeah (shhh)
Il faut garder les stores fermés
Gotta keep the blinds closed (why?)
Qui frappe à ma porte
Who that knockin′ at my door (what?)
Sortir en courant par la porte de derrière
Runnin' out the back door (yeah)
Saint Laurent a coûté un Yeezy (ouais)
Saint Laurent cost a Yeezy (yeah)
Rappelez-vous que la vie n'était pas facile (ce n'était pas le cas)
Remember life wasn′t easy (it wasn't)
Souvenez-vous que les filles n'avaient pas besoin de moi
Remember girls didn't need me (what?)
Maintenant, ils me supplient juste pour me rencontrer
Now they beggin′ just to meet me (bye)
Mauvaise fille de Waikiki
Bad girl from Waikiki (yeah)
Et elle est plus humide qu'une raclette
And she wetter than a squeegee (yeah)
De longues jambes comme Dee Dee
Long legs just like Dee Dee (yuh)
Un petit nègre comme Dexter
Lil′ nigga just like Dexter (yuh)
Mais elle sait que je vais la fléchir (hein ?)
But she know that I'ma flex her (huh?)
Et vous savez que j'ai la finesse
And you know I′ma finesse her
Un jeune négro qui gagne de l'argent
Young nigga gettin' money
Fille, tu es debout ? (Ouais)
Girl, are you up? (Yeah)
J'étais à Miami avec mes anciens copains
I was in Miami with my old homies
Tu as baisé ta copine quand elle se sentait seule
Fucked on your girl when she got lonely
