Translate to
Bienvenue aux funérailles, oui
Welcome to the funeral, yeah
Coffret fermé comme d'habitude
Closed casket as usual
oui, bienvenue aux funérailles
Yeah, welcome to the funeral
Les comédies musicales du chœur
The choir′s singin' musicals
Kumbaya, c'est beau
Kumbaya, it′s beautiful
Mais j'interviens avec Uzi
I bust in with that Uzi, though
Et ils ont l'air d'avoir vu Lucifer
And they look like they saw Lucifer
Rrr
Rrr
Bienvenue aux funérailles
Welcome to the funeral
Nous n'accueillons pas, nous avons fait intrusion, cependant
We not welcome, we intruded, though
Tu voulais de la fumée jusqu'à ce que tu souffles
You wanted smoke until you blew the smoke
(Phew)
(Phew)
C'est tout simplement inexcusable
That's just unexcusable
Bienvenue aux funérailles, d'où nous venons, nous les ruinons
Welcome to the funeral, where we from, we ruin them
Nous sommes allés à pas mal d'entre eux
We been to quite a few of 'em
Le discours du révérend, nous l'accompagnons
The reverend talk, we booin′ him
Nous lui jetons le Piru
We throw up the Piru at him
Bienvenue aux funérailles, cercueil fermé comme d'habitude
Welcome to the funeral, closed casket as usual
Arracher l'âme, c'est habituel
Soul snatching, that′s usual
Amen, alléluia cependant
Amen, hallelujah though
Toute la famille délirante
Whole family delusional
Négro pleurant comme des enfants de deux ans
Niggas cryin' like two-year-olds
Des trous de balle traversent les portes
Bullet holes come through the doors
Je viens de traverser mon cœur, puis j'ai jeté une rose
I just crossed my heart, then I threw a rose
Merde, bienvenue à tes funérailles
Damn, welcome to your funeral
Tout le monde te connaissait, mon frère
Everybody knew you, bro
Personne ne tire, cependant
Ain′t nobody shootin', though
Je dois mourir pour voir qui tu connais
Gotta die to see who you know
Merde, bienvenue aux funérailles
Damn, welcome to the funeral
D'où nous venons, nous les ruinons
Where we from, we ruin them
Le prédicateur prêche, nous lui tirons dessus
The preacher preach, we shootin′ him
Maintenant, nous en avons besoin pour vous et lui
Now we need one for you and him
C'est pourquoi ils devraient t'incinérer
That's why they should cremate ya
J'espère que quand tu mourras, ils te commémoreront
Hope when you die they commemorate you
La vie est un film et c'est au cinéma
Life is a movie and it′s in theaters
Certains d'entre vous sont déjà allés au câble
Some of y'alls already went to cable
Faites-vous tirer de loin, vous pouvez obtenir un soin du visage
Get shot from afar, you can get a facial
Pistolet noir, pistolet chrome, interracial
Black gun, chrome gun, interracial
Désherber si fort, besoin de ventilation
Weed so strong, need ventilation
Maison funéraire à rénover
Funeral home need renovation
J'ai les yeux larmoyants de ta maman, c'est de la précipitation
I got your mom's teary-eyed, that′s precipitation
Négro, quand tu es mort, ta salope a rendu service
Nigga, when you died, did your bitch a favor
Négro, on va gonfler comme les Genoveses
Nigga, we gon′ mob like the Genoveses
Négro, grosse foule, je suis Jenny Craig 'em
Nigga, fat mob, I'ma Jenny Craig ′em
Drive-bys dans un Winnebago
Drive-bys in a Winnebago
Les tireurs d'élite ne frappent jamais un bébé, un berceau ou un berceau
Snipers never hit a baby, crib or cradle
Asseyez les tomates sur votre tête et coupez les tomates
Sit tomatoes on your head and split tomatoes
À une centaine de mètres, maintenant c'est un halo
From a hundred feet away, now it's a halo
C'est la sauce tomate, Heinz 57
That′s tomato sauce, Heinz 57
Rattrapez-vous, négro, vous derrière, où je vous ai laissé
Catch up, nigga, you behind, where I left you
Je déteste ta chienne, ta maman et tes copains, enfants, cousins
I hate your bitch, your mom, and your fellas, kids, cousins
Oncles, tantes et votre neveu (Pfft)
Uncles, aunts, and your nephew (Pfft)
Tirez sur une chatte négro au visage, cercueil fermé
Shoot a pussy nigga in the face, closed casket
Regarde son joli gosse en face, pauvre salaud
Look his pretty kid in the face, poor bastard
Des larmes coulent sur son visage de salope, romantique
Tears runnin' down his bitch face, romantic
Deux sangles sur moi comme le vieux Bo Jacksons (Bah)
Two straps on me like the old Bo Jacksons (Bah)
Dans son visage, cercueil fermé
In his face, closed casket
Envoyez-le sur la route vers le ciel, pas de circulation
Send him on the highway to heaven, no traffic
Mon petit négro a juste attrapé un corps, il est extatique
My lil′ nigga just caught a body, he ecstatic
Il a pleuré des larmes de joie, puis il les a fait tatouer
He cried tears of joy, then he got 'em tatted
Bienvenue aux funérailles, cercueil fermé comme d'habitude
Welcome to the funeral, closed casket as usual
Toute la famille délirante
Whole family delusional
Amen, alléluia cependant
Amen, hallelujah though
Comédies musicales chantantes, Kumbaya, c'est beau
Singing musicals, Kumbaya, it's beautiful
Mais j'entre avec l'Uzi
I bust in with the Uzi though
On dirait qu'ils ont vu Lucifer
They look like they saw Lucifer
oui, bienvenue aux funérailles
Yeah, welcome to the funeral
Tout le monde te connaissait, mon frère
Everybody knew you, bro
Personne ne tire, cependant
Ain′t nobody shootin′ though
C'est tout simplement inexcusable
That's just unexcusable
Merde, bienvenue aux funérailles
Damn, welcome to the funeral
D'où nous venons, nous les ruinons
Where we from, we ruin ′em
Je suis allé à pas mal d'entre eux
I've been to quite a few of them
Mon négro, a été immunisé contre eux
My nigga, got immune to them
Merde, tire un nigga de la chatte au visage, cercueil fermé
Damn, shoot a pussy nigga in the face, closed casket
Huh, hein, bop
Huh, huh, bop
Regardez ses jolis enfants en face, pauvres cons, chiens
Look his pretty kids in the face, poor bastards, goddamn
Drive-bys dans un Winnebago
Drive-bys in a Winnebago
Les tireurs d'élite ne frappent jamais un bébé, un berceau ou un berceau
Snipers never hit a baby, crib or cradle
Asseyez les tomates sur votre tête puis divisez les tomates
Sit tomatoes on your head then split tomatoes
À une centaine de mètres, maintenant c'est un halo
From a hundred feet away, now it′s a halo
En d'autres termes, le négro est mort
In other words, the nigga dead
