Translate to
E aí, amor?
What′s up baby?
Não estou tentando fazer nada além de me tornar um homem adulto
I ain't trying to do nothing but get me grown man on
Eu não estou tentando te machucar
I ain′t trying to hurt you
Só se você quiser, haha
Only if you want me to, haha
Sim, algo assim
Yeah, something like that
Sim, o que está acontecendo, baby? Eu sou Lil Wayne de Nova Orleans
Yeah, what's happenin' baby I′m Lil Wayne from New Orleans
Recém-saído da Marinha, agora sou capitão do meu próprio time
Fresh out the navy now the captain of my own team
Entre nessa, máquina, desapareça da cena
Hop in this, machine, vanish from the scene
Puta merda, eu sou tão másculo
Goddamn it I′m so mannish
Manuseie como um padrão
Handle it like a standard
Então coloque suas calcinhas e calças perto da lata de lixo
So put yo panties and yo pants by the trash can
Romance nas plantas, sim
Romance on the floor plans, yeah
Nós damos as mãos enquanto rolamos, apenas tentando acompanhar o programa
We hold hands while we rollin', just trying to keep up with the program
Só estou tentando te pegar de surpresa, como você está, senhora
Just trying to sneak up on ya, like how you doing maam
Eu sou uma alma velha e um homem jovem, nós chegamos lá e
I′m a old soul, and a young man, we got to it and
Não paramos até os pássaros atingirem o quarteirão
We didn't stop ′til the birds hit the block
E ela nunca passou por isso haha
And she ain't never had it like that haha
Garota... você é... tão linda
Girl... you are... so fine
Eu queria poder trazer você aqui, garota
I wish that I could get you over here girl
Hoje à noite... para que eu... possa ter meu homem adulto com você
Tonight... so I... can get my grown man on with you
Você é... tão linda
You are... so fine
Eu queria poder trazer você aqui, garota
I wish that I could get you over here, girl
Hoje à noite... para que eu... possa ter meu homem adulto com você
Tonight... so I... can get my grown man on with you
Você não sabe sobre isso, como eu sou um homem adulto
You don′t know about it, how I'm a grown man
Você não sabe sobre isso, como eu sou um homem adulto
You don't know about it, how I′m a grown man
Você não sabe sobre isso, como eu sou um homem adulto
You don′t know about it, how I'm a grown man
Você não sabe sobre isso, como eu sou um homem adulto
You don′t know about it, how I'm a grown man
Agora eu realmente não vou ao clube, mas hoje à noite farei uma exceção
Now I don′t really hit the club but tonight I'll make an exception
Por alguma razão, não consigo tirar meus olhos da sua direção
For some reason I can′t seem to keep my eyes out your direction
Estou olhando para você com tanta intensidade que provavelmente poderia receber uma carga
I'm lookin' at you so hard, I could probably catch a charge
Sentindo o jeito que você anda quando você move seu bumbum aplaude, droga
Feelin′ the way you walk when you move yo booty applaud, damn
Tenho que manter a compostura
I gotta keep my composure
Tenho que atacar minha missão e lidar com os negócios como um soldado
I gotta attack my mission and handle business like a soldier
Jovem, dinheiro jovem, mas o dinheiro é longo, a moeda é quente e o cuspe é tão crescido
Young man, Young Money but the money long Currency the Hot Spitta so grown
E sua percepção de mim é tão errada
And yo perception of me is so wrong
Não se preocupe com o que você ouviu sobre mim e os outros pássaros
Don′t worry bout what you heard bout me and them other birds
Pode ter feito um pouco de sujeira e deixado alguns deles feridos
Might have done a little dirt and left a few of them hurt
Mas seja lá o que tenha acontecido, todos eles receberam o que mereciam
But whatever has occurred they all got what they deserved
E você não arrasa como eles, eu posso ver nos seus olhos
And you don't rock like them, I can see it in yo eyes
Se você não é bom para mim, então você está usando um disfarce
If you ain′t good for me then you wearing a disguise
Porque hoje à noite você parece a senhorita certa
Cause tonight you lookin' like miss right
E eu jurei ser jogador para a vida toda, mas vou mudar por você
And I swore to be a player for life, but I′ll change for you
Garota... você é... tão linda
Girl... you are... so fine
Eu queria poder trazer você aqui, garota
I wish that I could get you over here girl
Hoje à noite... para que eu... possa ter meu homem adulto com você
Tonight... so I... can get my grown man on with you
Você é... tão linda
You are... so fine
Eu queria poder trazer você aqui, garota
I wish that I could get you over here, girl
Hoje à noite... para que eu... possa ter meu homem adulto com você
Tonight... so I... can get my grown man on with you
Você não sabe sobre isso, como eu sou um homem adulto
You don't know about it, how I′m a grown man
Você não sabe sobre isso, como eu sou um homem adulto
You don't know about it, how I'm a grown man
Você não sabe sobre isso, como eu sou um homem adulto
You don′t know about it, how I′m a grown man
Você não sabe sobre isso, como eu sou um homem adulto
You don't know about it, how I′m a grown man
Você não é uma mulher, você é uma garotinha, vivendo no mundo das mulheres
You ain't no woman you a baby girl, living in the ladies world
E eu sou um homem adulto, as mulheres entendem
And I′m a grown man, the women understand
Veja o que eu passo, é o que eu devo a você
See what I go through, is what I owe you
Então você deveria jogar essa bunda de volta para mim agora mesmo, sim
So you should throw that ass back to me right now, yeah
Voe, garoto, sente-se, relaxe e navegue com um destino de satisfação de negro
Fly boy baby sit back relax and, cruise with a nigga destination satisfaction
De quem é, baby, ela diz Weezy Fucking Baby
Whose is it baby she say Weezy Fucking Baby
Eu digo sim, de fato, ela diz: nunca vá embora
I say yes in-fucking-deed, she say don't you ever leave
Eu digo, eu digo, mas estou pensando em dinheiro
I say, I say but I got money on my mind
Então eu digo a ela que não se preocupe e fazemos isso mais uma vez
Then I tell her never mind and we do it one more time
Por um longo período de tempo, longo e não vou parar até o dia chegar em casa, sim
For a large amount of time, long and won′t stop 'til daytime come home, yeah
Garota... você é... tão linda
Girl... you are... so fine
Eu queria poder trazer você aqui, garota
I wish that I could get you over here girl
Hoje à noite... para que eu... possa ter meu homem adulto com você
Tonight... so I... can get my grown man on with you
Você é... tão linda
You are... so fine
Eu queria poder trazer você aqui, garota
I wish that I could get you over here, girl
Hoje à noite... para que eu... possa ter meu homem adulto com você
Tonight... so I... can get my grown man on with you
Você não sabe sobre isso, como eu sou um homem adulto
You don't know about it, how I′m a grown man
Você não sabe sobre isso, como eu sou um homem adulto
You don′t know about it, how I'm a grown man
Você não sabe sobre isso, como eu sou um homem adulto
You don′t know about it, how I'm a grown man
Você não sabe sobre isso, como eu sou um homem adulto
You don′t know about it, how I'm a grown man
Droga, olha isso. Isso aí, é a garota do pôr do sol.
Damn, look, that. o that right there, that′s the sunset girl
Pegue sua viseira, onde estão aqueles óculos Chanell que eu te pego, você sempre perde as coisas
Get your visor, where those Chanell shades I get you, you always losing things
E eu estou sempre comprando coisas novas, eu percorri um longo caminho, lembra...
And I'm always buying new things, I come a long way huh remember...
Lembra daquele quarteirão, olha pra você, você acha que já está crescido
Remember that block, look at you, you think you all grown
Você não é uma mulher, você é uma garotinha, vivendo no mundo das mulheres
You ain't no woman you a baby girl, living in the ladies world
E eu sou um homem adulto, as mulheres entendem
And I′m a grown man, the women understand
Veja o que eu passo, é o que eu devo a você
See what I go through, is what I owe you
E você deveria jogar essa bunda de volta para mim agora mesmo
And you should throw that ass back to me right now
