Translate to
Lo siento por la espera, nigga
I′m sorry for the wait, nigga
Estoy más apretado que estas maricas, estoy irritado, negro
I'm tighter than these pussy hos, I′m chafe, nigga
Con los bolsillos llenos de migajas, soy el sostén de la familia.
Pockets full of crumbs, I'm a breadwinner
(Jahlil Beats, grítame) ¡Consíguelos!
(Jahlil Beats, holla at me) get 'em!
Uh, lo siento por la espera, nigga (¡lo siento!)
Uh, I′m sorry for the wait, nigga (sorry!)
Estoy apuntando a tus Beats de Dr. Dre, nigga (¡bop!)
I′m aimin' at your Beats by Dr. Dre, nigga (bop!)
Puse algunos adornos hoy, nigga (¿por qué?)
I put up some ornaments today, nigga (why?)
Porque por aquí todos los días son festivos, negro.
′Cause 'round here, every day a holiday, nigga
Esto es lo siento por la espera 2 (¡Lo siento por la espera 2!)
This that Sorry 4 the Wait 2 (Sorry 4 the Wait 2!)
Ese AK dispara como K Du (¡bop!)
That AK shoot like K Du (bop!)
Tuve que decirme a mí mismo: "Sintoniza, simplemente mantente sintonizado" (ay)
Had to tell myself, "Tune, just stay tuned" (ay)
Juro que tengo el piso más duro, mis escobas rompen mierda (¡ooh!)
Swear I got the hardest floor, my shit break brooms (ooh!)
Uh, he estado sexy desde 1998, nigga (ay)
Uh, I been hot since 1998, nigga (ay)
Eso es 98 grados, Nick Lachey, negro (¡ay!)
That′s 98 degrees, Nick Lachey, nigga (ay!)
Espero que sepas que los federales tienen Instagram.
Hope you know the Feds got Instagram
¡Les gusta cada foto que tomas, negro!
They likin' every photo that you take, nigga!
Llevaba un arma antes que una navaja automática (sí)
I was totin′ a gun before a switchblade (yeah)
Córtate la cabeza y ponla en exhibición (perra)
Cut your head off and put it on display (bitch)
Chico, descubrimos dónde vives y luego invadimos (perra)
Boy, we find out where you live, and then we invade (bitch)
Chico, no matamos a ningún niño, pero tu perra está muerta (¡perra!)
Boy, we do not kill no kids, but your bitch dead (bitch!)
Ooh, shawty, me gusta la forma en que usas hilo dental (ay)
Ooh, shawty like the way that you floss out (ay)
Hasta que te dispare en la cabeza, ahora ella está asqueada (¡uf!)
'Til I shoot you in the head, now she grossed out (ugh!)
Yo soy el jefe, lo acabas de escuchar de la boca del caballo.
I'm the boss, you just heard it from the horse mouth
Le dije a un negro que contara conmigo y los negros perdieron la cuenta
I told a nigga count on me and niggas lost count
Este mundo es solo una preparación para el siguiente (está bien)
This world is only preparation for the next (alright)
Bolsas de dinero bajo mis ojos, dinero sobre descanso.
Money bags under my eyes, money over rest
Tratando de sacar cien M del alfabeto (uh)
Tryna get a hundred M′s out the alphabets (uh)
Abre mi boca para sonreír, ooh, cofre del tesoro (¡ooh!)
Open up my mouth to smile, ooh, treasure chest (ooh!)
Ooh, DJ Stevie J, mantén la Glock en su punto (¡Stevie J!)
Ooh, DJ Stevie J keep the Glock on him (Stevie J!)
Acabo de comprar un nuevo .44 y soy un orgulloso propietario (¡bop, bop, bop!)
I just bought a new .44, and I′m a proud owner (bop, bop, bop!)
Belfast y Monroe, ese era nuestro rincón (¡es verdad!)
Belfast and Monroe, that was our corner (that's true!)
Jodidamente rápido en tu ho, ooh, cowabunga (cowabunga)
Fuckin′ fast in your ho, ooh, cowabunga (cowabunga)
Sí, bebe un poco de Lean, tómate una barra de Xan (barra de Xan)
Yeah, sip some lean, pop a Xan bar (Xan bar)
Mi coño de perra burguesa sabe a caviar (caviar)
My bougie bitch pussy taste like caviar (caviar)
Una vez que me cojo a una perra, su coño es un hito (ay)
Once I fuck a bitch, her pussy is a landmark (ay)
No sé cómo te gusta el filete, pero yo estoy en forma (¡cógelos!)
I don't know how you like your steak, but I′m in rare form (get 'em!)
Que se jodan esos negros de mierda, que se joda quien se preocupe por ellos (¡Agarralos!)
Fuck them bitchass niggas, fuck whoever care for ′em (get 'em!)
Mamá saltó de un avión, yo estaba en el aire (nos vemos)
Mama jumped out a plane, I was air-borne (see ya)
Relojes de oro, cadenas de oro, reloj para duendes (¿qué?)
Gold watches, gold chains, watch for Leprechauns (what?)
Su materia favorita era Educación Física, Pablo Escobar
Favorite subject was PE, Pablo Escobar
Mátalo cuando menos se lo espere, en un restaurante (¡blaow!)
Kill him when he least expect it, at a restaurant (blaow!)
Tíralo con el resto a un depósito (hazlo funcionar)
Throw him with the rest of 'em, in a reservoir (run it)
Soy el hombre del renacimiento, mira mi repertorio
I′m the renaissance man, peep my repertoire
Disculpen mi francés, pero es un ménage à trois, ¡adiós! (¡Sí!)
Excuse my French, but it′s menage a trois, au revoir! (Ay!)
¡Guau! Mi Nina Ross tiene una mala boca (sí)
Whoo! My Nina Ross got a bad mouth (yeah)
Sí, estoy consumiendo hierba como si fuera una vaca lechera (sí)
Yeah, I'm consumin′ grass like a cash cow (yeah)
Me importa un carajo un policía con su placa en la mano (¡que se jodan!)
Give a fuck 'bout a police with his badge out (fuck ′em!)
¡Si no tienes una orden judicial, sal de mi maldita casa!
If you ain't got a warrant, get up out my damn house!
Esto es lo que siento por la espera 2 (2!)
This that Sorry 4 The Wait 2 (2!)
Este es un asunto completamente blanco, traje el yay (vamos)
This a all white affair, I brought the yay through (come on)
Ella dijo: "Tunechi, patina y yo te patinaré".
She said, "Tunechi, skate through, and I′ma skate you"
¡Estoy apuntando a tu pomelo, bop, jugo de uva! (¡Ah!)
I'm aimin' at your grapefruit, bop, grape juice! (ah!)
¡Guau! ¡Que les den una mamada y una verga gratis!
Whoo! Tell them bitches free dick and blow
Dame una mamada, no puedo besar más (¡no!)
Give me head, can′t kiss no more (nope!)
Recibí joyas gratis, llaves de auto y más.
I got free jewelry, car keys, and more
¡Y empecé a robar hace como una semana!
And I just started robbin′ like a week ago!
Cien diamantes en mi perra, ya no los adorno más (¡no!)
Hundred diamonds on my bitch, I don't bling no more (no!)
Doscientos mil por un show, tienes que hablar con Po (¡Po!)
Two hundred thousand for a show, you gotta speak to Po (Po!)
Sí, me tienes en mi mierda de Young Money (Mierda de Young Money)
Yeah, got me on my Young Money shit (Young Money shit)
No hay dinero en efectivo, solo dinero joven (¡guau!)
No Cash Money, just Young Money shit (whoo!)
¡Guau! Me has pillado con mi rollo Young Money, sí.
Whoo! Got me on my Young Money shit, yeah
Sí
Yeah
Mi negro Chaz Ortiz está en esta perra conmigo
My nigga Chaz Ortiz in this bitch with me
¡De!
Mula!
