Translate to
Porque meus dias são uma confusão
Because my days is a mess
Minhas noites estão uma bagunça, minha vida está uma bagunça
My nights is a mess, my life is a mess
Minha vida é uma bagunça de felicidade
My life is a mess of happiness
Luxúria, sexo, obsessão, desejo sem amor
Lust, sex, obsession, desire with no love
Dane-se, minha bae está uma bagunça
Fuck it, my bae is a mess
Meu lado está uma bagunça, minha esposa uma bagunça
My side bitch a mess, my wifey a mess
Eu acho, minha namorada é obsessiva
I guess, my bae is obsessed
Minha amante possessiva, minha esposa sem cuidado
My side bitch possessed, my wifey careless
Mas você vai ter que desculpar minha bagunça
But you gon′ have to excuse my mess
Ela vai ter que desculpar minha ex
She gon' have to excuse my ex
Eu tenho que desculpar os bichinhos dela
I′ma have to excuse her pets
Ela vai ter que ficar bem molhada se for andar neste Tune Express
She gon' have to be juicy wet if she gon' ride on this Tune Express
Eu tenho que desculpar o texto dela
I′ma have to excuse her text
Ela vai ter que excluir o resto
She gon′ have to exclude the rest
Ela vai ter que dizer aos caras para pisar
She gon' have to tell dudes to step
Nigga, pra esquerda mano, pra esquerda
Nigga, to the left, nigga, to the left
Percocet me deixa confuso
Messy, messy on some Percocets
Fumando da roxa, essa é minha essência
Smoking purple veggie, that′s my herbal essence
Com uma mulher curvilínea e sexy machucada a mais porque estou trabalhando a mais
With a curvy, sexy woman hurting extra 'cause I′m working extra
Acabei de ouvir sua palestra, mas desviei das perguntas
I just heard her lecture, but I swerved the questions
E reservou uma seção com um bando de vadias que preferem o prazer
And reserved a section with a bunch of bitches that prefer the pleasure
Faltam quinze pras sete
It's quarter-to-seven
Eles acabaram de ouvir a água do chuveiro correndo pela manhã
They just heard the shower water runnin′ in the morning
Demônio sujo estou uma bagunça
Dirty Devil, I'm a mess
Me desculpe querida, mas tenho que ir
But I'm sorry babe, but I gotta let go
Agora ela se sente no corredor da morte
Now she feel like she on death row
Ela não acredita em fantasmas até eu ficar fantasma
She don′t believe in ghosts ′til I get ghost
E eu posso ouvir o eco de suas lágrimas
And I can hear her teardrops echo
Suas lágrimas se transformam em XO
Her teardrops turn into XO
Se coloque no meu lugar, mas você tem que andar na ponta dos pés
Put yourself in my shoes but you got to tiptoe
Porque meus dias estão uma bagunça
'Cause my days is a mess
Minhas noites estão uma bagunça, minha vida está uma bagunça
My nights is a mess, my life is a mess
Minha vida é uma confusão
My life is a mess
Minha vida é uma bagunça de felicidade
My life is a mess of happiness
Luxúria, sexo, obsessão, desejo sem amor
Lust, sex, obsession, desire with no love
Mas foda-se, mais uns, minha bae está uma bagunça
But fuck it, more ones, my bae is a mess
Meu lado está uma bagunça, minha esposa uma bagunça
My side bitch a mess, my wifey a mess
Eu acho, minha namorada é obsessiva
I guess, my bae is obsessed
Minha amante possessiva, minha esposa sem cuidado
My side bitch possessed, my wifey careless
Mas você vai ter que desculpar minha bagunça
But you gon′ have to excuse my mess
Sim, sem pressão, é uma selva aqui fora
Yes, no pressure, it's a jungle out here
Apaixonei-me por uma stripper, Senhor, eu sei que ela recebeu contas
Fell in love with a stripper, Lord, I know she got bills
Mas vou fazer chover até ela ver uma enxurrada de ideias
But I′ma make it rain until she see a flood of ideas
Afeta meus sentimentos sem saber o que eu sinto
Got me all up in my feelings without knowing what I feel
Eu tô confuso
I'm a mess
E agora ela está falando sobre ficar aqui
And now she over talking about staying over
E ela perguntou se ela poderia chamar seu clã?
And she ask could she call her clan over?
Eu digo que essa merda e agora nós idiotas
I say that′s the shit and now we asshole-ing
Agora avance até o amanhecer
Now fast forward 'til the morning time
Vidros quebrados com um monte de cinzas, maquiagem e cílios
Broken glasses with a bunch of ashes, makeup, and lashes
Colchão fora do lugar, merda acontece porque meus dias estão uma bagunça
Out of place mattress, shit happens 'cause my days is a mess
Me desculpe baby, mas eu tenho que deixar ir
I′m sorry babe, but I gotta let go
Agora ela se sente no corredor da morte
Now she feel like she on death row
Ela não acredita em fantasmas até eu ficar fantasma
She don′t believe in ghosts 'til I get ghost
E eu posso ouvir o eco de suas lágrimas
And I can hear her teardrops echo
Suas lágrimas se transformam em gasolina
Her teardrops turn into Petrol
Se coloque no meu lugar, mas você tem que andar na ponta dos pés
Put yourself in my shoes but you got to tiptoe
Porque meus dias estão uma bagunça
′Cause my days is a mess
Minhas noites estão uma bagunça, minha vida está uma bagunça
My nights is a mess, my life is a mess
Minha vida é uma confusão
My life is a mess
Minha vida é uma bagunça de felicidade
My life is a mess of happiness
Luxúria, sexo, obsessão, desejo sem amor
Lust, sex, obsession, desire with no love
Mas foda-se, mais uns, minha bae está uma bagunça
But fuck it, more ones, my bae is a mess
Meu lado está uma bagunça, minha esposa uma bagunça
My side bitch a mess, my wifey a mess
Eu acho, minha namorada é obsessiva
I guess, my bae is obsessed
Minha amante possessiva, minha esposa sem cuidado
My side bitch possessed, my wifey careless
Mas você vai ter que desculpar minha bagunça
But you gon' have to excuse my mess
Sim, dane-se, mais uns, foda-se, mais uns
Yes, fuck it, more ones, fuck it, more ones
Dane-se, mais uns, Dane-se, mais uns
Fuck it, more ones, fuck it, more ones
Eu tô ficando confuso com todas essas despedidas
I′m making a mess with all of these ones
Dane-se, mais uns, Dane-se, mais uns
Fuck it, more ones, fuck it, more ones
Minha vida é uma bagunça de felicidade
My life is a mess of happiness
Luxúria, sexo, obsessão, desejo sem amor
Lust, sex, obsession, desire with no love
Mas dane-se, mais uns
But fuck it, more ones
