Translate to
2 tragos de lo que sea
2 shots of whatever
2 tragos de lo que sea
2 shots of whatever
Es como un tira y afloja, tratando de recomponerme.
It′s like tug-of-war, tryna pull myself together
Probablemente podría hacerlo mejor, pero probablemente nunca lo haría.
I could probably do better, but probably's like never
Soy un proxeneta bajo presión, dejo mi dinero en el tocador.
I′m a pimp under pressure, leave my money on the dresser
Matones en esta perra, dejen a un negro en una camilla
Goons in this bitch, leave a nigga on a stretcher
Está todo ahí, papá, ni siquiera tienes que medirlo.
It's all there, papa, you ain't even got to measure
Riéndome de cómo mis viejas perras se ven celosas
Laughing at how my old bitches look jealous
Bueno, lo que se da, se recibe: hélices
Well what goes around comes around: propellers
Money Over Bitches - MOB, Buenos muchachos
Money Over Bitches - MOB, goodfellas
Le cortaron las orejas, no había nada que pudiera decirnos.
Cut her ears off, ain′t shit she could tell us
Escribe tu nombre en la bala, eso es una maldita carta de amor.
Write your name on the bullet, that′s a fuckin love letter
Si no soy un tema de tendencia, soy un maldito creador de tendencias.
If I ain't a trending topic, I′m a fucking trend-setter
Estoy tomando 2 dosis de lo que sea
I'm on 2 shots of whatever
2 tragos de lo que sea
2 shots of whatever
Es como un tira y afloja, tratando de recomponerme.
It′s like tug-of-war, tryna pull myself together
Probablemente podría hacerlo mejor, pero probablemente nunca lo haría.
I could probably do better, but probably's like never
Soy un proxeneta bajo presión, dejo mi dinero en el tocador.
I′m a pimp under pressure, leave my money on the dresser
Si tienes miedo, ve a la iglesia, Mason Betha
If you're scared, go to church, Mason Betha
A veces la búsqueda del papel podría ser como perseguir a un leopardo.
Sometimes the paper chase could be like chasing a leopard
El coño más húmedo, más húmedo que nunca.
The pussy wetter, wetter than it's ever been
Pero probablemente intentará cruzar la línea como una mexicana.
But she gone probably try to cross the line like a Mexican
No estoy en esa mierda
I ain′t on that bullshit
Pero Shawty está muy bien, ahora me besa en el cuello.
Shawty fine as fuck though, now she kiss me on my neck
Espero que no sea una asesina
I hope she ain′t cut-throat
Reduce el jarabe porque me hace follar lento
Cut down on the syrup cause it made me fuck slow
Dispara tantas veces que me ahogo con el humo de las armas.
Shoot so many times I'm a choke off the gunsmoke
Vida, muerte, amor, odio, placer, dolor.
Life, death, love, hate, pleasure, pain
No me hagas caso pero no tengo cambio
Pay me no mind but I don′t have change
Me echo hacia atrás y apunto a tu membrana
I cock back and aim at your membrane
Día completo, sin mascarilla, a corta distancia
Broad day, no mask, close range
Puedes tomar 2 disparos desde cualquier lugar
You can get 2 shots from wherever
Puedes obtener 2 disparos de quien sea
You can get 2 shots from whoever
Es como un rompecabezas que intenta recomponerte.
It be like a puzzle tryna put you back together
Probablemente debería hacerlo mejor, pero probablemente, lo que sea...
I should probably do better but probably, whatever...
Tus tonterías están apestando el lugar.
Your bullshit is stinking up the place
No me hagas tictac (Jamaicano)
Me no tick (Jamaican)
No podemos dejar que estos negros perros se deslicen y toquen base
Can't let these bitch niggas slide and touch base
La hago correrse tantas veces que la llamo "loca"
I make her cum so many times, call her "nutcase"
Soy Young Money nena, quítate la ropa
It′s Young Money baby, take your clothes off
Dame esos tres agujeros, bola de boliche.
Give me them three holes, bowling ball
2 tragos de lo que sea
2 shots of whatever
Siguen viniendo esas perras y ella podrá conseguir lo que quiera.
Keep them bitches coming and she can get whatever
Estoy tomando 2 dosis de lo que sea
I'm on 2 shots of whatever
2 tragos de lo que sea
2 shots of whatever
Es como un tira y afloja, tratando de recomponerme.
It′s like tug-of-war, tryna pull myself together
Probablemente podría hacerlo mejor, pero probablemente nunca lo haría.
I could probably do better, but probably's like never
Soy un proxeneta bajo presión,
I'm a pimp under pressure,
dejo mi dinero en la cómoda
leave my money on the dresser
2 tragos de lo que sea
2 shots of whatever
2 tragos de lo que sea
2 shots of whatever
