4chan Stan Portuguese translation

Lily Allen

Translate to

Eu vasculhei sua gaveta de cabeceira
I went through your bedside drawer
Você sabe que eu nunca me senti inclinado a fazer isso antes
You know I′ve never been inclined to have to do that before
Nunca fui de Bergdorf
Never been Bergdorf's
Mas você levou alguém para fazer compras lá no dia 24 de maio
But you took someone shopping there on May 24

Você comprou uma bolsa para ela
You bought her a handbag
Não foi barato
It wasn′t cheap
Eu estava em Londres
I was in London
Provavelmente dormindo
Probably asleep
Você foi para Montauk no fim de semana?
Did you go to Montauk for the weekend?
E houve um bis?
And was there an encore?
Isso rendeu dividendos?
Did it pay dividends?
É por isso?
Is that why?

Por que você não me conta qual é o nome dela?
Why won't you tell me, what her name is?
Isso é ultrajante
This is outrageous
Por que ela é famosa?
What, is she famous?
Diga que acabou
Say that it's over
Você quer dizer um hiato?
Do you mean a hiatus?
Por que você não me conta?
Why won′t you tell me?

Que homem triste e triste
What a sad, sad man
Está dando stan ao 4chan
It′s giving 4chan stan
Que homem triste e triste
What a sad, sad man
Está dando stan ao 4chan
It's giving 4chan stan

Por que ela é famosa?
What, is she famous?
Alguém famoso?
Somebody famous

Do que você tem tanto medo?
What are you so scared of?
Você acha que vou entrar em contato com ela e dizer o porquê?
Do you think I′m gonna contact her and tell her what for?
Vou me divorciar
Gonna get divorced
É um casamento de conveniência e é ela que você adora
It's a marriage of convenience and it′s her you adore

Acho que você está afundando
I think you're sinking
Você está protegendo uma mentira
You′re protecting a lie
Você não quer que ela pense que você traiu sua esposa
You don't want her thinking that you cheat on your wife
Você é um covarde
You're such a coward
Você não pode dizer a verdade
You can′t tell the truth
Você ama todo o poder
You love all the power
Mas você nem é bonitinho
But you′re not even cute
Não, não, não, não
No, no, no, no

Por que você não me conta qual é o nome dela?
Why won't you tell me what her name is?
Isso é ultrajante
This is outrageous
Por que ela é famosa?
What, is she famous?
Diga que acabou
Say that it′s over
Você quer dizer um hiato?
Do you mean a hiatus?
Por que você não me conta?
Why won't you tell me?

Que homem triste e triste
What a sad, sad man
Está dando stan ao 4chan
It′s giving 4chan stan
Que homem triste e triste
What a sad, sad man
Está dando stan ao 4chan
It's giving 4chan stan

Por que ela é famosa?
What, is she famous?
Alguém famoso?
Somebody famous
Alguém famoso?
Somebody famous
Alguém famoso?
Somebody famous

Powered by musixmatch