Translate to
Je pense que tu es amoureux
I think you′re in love
Avec quelqu'un d'autre
With somebody else
J'ai senti que tu t'éloignais
Felt you pull away
Et maintenant, je me blâme moi-même
And now, I'm blaming myself
Tu me gardes dans le noir
You keep me in the dark
Dis-toi que c'est gentil
Tell yourself it′s kind
Protège-moi de la douleur
Protect me from the pain
Pendant ce temps, je perds la tête
Meanwhile, I'm losing my mind
Regarde mon reflet
Look at my reflection
Je me sens tellement attiré, si vieux
I feel so drawn, so old
Je me suis réservé un lifting
I booked myself a facelift
Je me demande combien de temps cela pourrait durer
Wondering how long it might hold
Je t'ai donné tout mon pouvoir
I gave you all my power
Comment je suis vu à travers tes yeux
How I'm seen through your eyes
À travers tes yeux
Through your eyes
Mais toi
But you
Tu me donnes juste assez
You give me just enough
Espérer s'accrocher à... rien
Hope to hold on to... nothing
Ouais, toi
Yeah, you
Tu me donnes juste assez
You give me just enough
Espérer s'accrocher à... rien
Hope to hold on to... nothing
Es-tu tombé amoureux ?
Did you fall in love
Avec quelqu'un qui n'est pas moi ?
With someone who isn′t me?
Pourquoi parlons-nous ici de vasectomies ?
Why are we here talking about vasectomies?
As-tu mis enceinte quelqu'un qui n'est pas moi ?
Did you get someone pregnant, someone who isn′t me?
L'as-tu emmenée à la clinique ?
Did you take her to the clinic?
Est-ce que tu lui as tenu la main ?
Did you hold her hand?
Est-ce qu'elle attend ton bébé ?
Is she having your baby?
Mais toi
But you
Tu me donnes juste assez
You give me just enough
Espérer s'accrocher à... rien
Hope to hold on to... nothing
Ouais, toi
Yeah, you
Tu me donnes juste assez
You give me just enough
J'espère pouvoir tenir le coup... n'est-ce pas ?
Hope to hold on to... don't you?
