Goodbye Portuguese translation

Limp Bizkit

Translate to

As vezes é difícil dormir
Sometimes it′s hard to sleep
Quando você está deitada ao meu lado
When you're lying next to me
Todos os segredos que você guarda
All the secrets that you keep
Sempre se revelam quando você sonha
Always come out when you dream

Eu sei que você andou escondendo coisas
I know you′ve been hiding things
Você se tornou o meu rei mentiroso
You've turned into my lying king
Mas positivamente, tudo o que eu te digo é o que eu quero dizer
But positively, everything I say to you is what I mean

É hora de partir
It's time to go
Tudo isso que foi superado está me matando tão devagar
All this water underneath the bridge is killing me so slow
É hora de partir
It′s time to go
É hora de elevar minha qualidade de vida no futuro
Time to elevate my quality of life on down the road

Mesmo que você tenha se desculpado
Even though you′ve apologized
Toda vez, eu te pego mentindo
Every time, I catch you in a lie
Você sempre diz que vai tentar
You always say, you're gonna try
Mas suas palavras não significam nada quando suas ações me fazem chorar
But your words don′t mean a thing when your actions make me cry

Eu sei que você andou escondendo coisas
I know you've been hiding things
Você se tornou o meu rei mentiroso
You′ve turned into my lying king
Mas positivamente, tudo o que eu te digo é o que eu quero dizer
But positively, everything I say to you, I always mean

É hora de partir
It's time to go
Tudo isso que foi superado está me matando tão devagar
All this water underneath the bridge is killing me so slow
É hora de partir
It′s time to go
É hora de elevar minha qualidade de vida no futuro
Time to elevate my quality of life on down the road

Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye
Te desejo tudo de bom
I wish you all the best
Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye
Para a minha infelicidade
To my unhappiness
Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye
Isso é por mim mesmo
This is for myself
Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye
Sempre te desajerei o bem
I'll always wish you well
Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye
Te desejo tudo de bom
I wish you all the best

Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye

Powered by musixmatch