Snacky Poo Portuguese translation

Limp Bizkit

Translate to

Milímetros
Mm
Choc, chocolate na estrela do mar
Choc, chocolate on the starfish
Chocolate, chocolate na estrela do mar, todo mundo beija
Choc, chocolate on the starfish, everybody kiss it

O nome é LB, nunca odeio admitir isso
The name is L.B., I never hate to admit it
Tirando vocês, otários, e vocês não sabem como eu fiz isso
Takin′ out you suckers and you don't know how I did it
Ultimamente tenho andado irritado, desisti dos vestidos ajustados
Lately I′ve been snappy, I gave up on the fitteds
Às vezes em cima de um balde, eventualmente eu o chuto
Sometimes up on a bucket, eventually I kick it
Chocolate na estrela do mar, todo mundo beija
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Rezo para que você não entenda e eu nem sou religioso
I pray that you don't get it and I ain't even religious
Não preciso do seu Insta e não quero seus dígitos
I don′t need your Insta and I don′t want your digits
Fale com outra pessoa quando estiver tentando vender seus ingressos
Hit somebody else up when you're tryna sell your tickets

Todo mundo tem um microfone
Everybody got a mic
Perseguindo tudo o que podem para conseguir outro igual
Chasin′ all they can to get another like
Eu não preciso de outro filho da puta na minha vida
I don't need anothеr motherfucker in my life
Olhando para minha vida, me dando um like (preciso de um lanche)
Lookin′ at my lifе, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Todo mundo tem um microfone
Everybody got a mic
Perseguindo tudo o que podem para conseguir outro igual
Chasin′ all they can to get another like
Eu não preciso de outro filho da puta na minha vida
I don't need another motherfucker in my life
Olhando para minha vida, me dando um like (preciso de um lanche)
Lookin' at my life, givin′ me a like (I need a snacky-poo)

Chocolate na estrela, chocolate-chocolate na estrela do mar
Chocolate on the star, choc-chocolate on the starfish
Chocolate na estrela do mar, todo mundo beija
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate na estrela, chocolate-chocolate na estrela do mar
Chocolate on the star, choc-chocolate on the starfish
Chocolate na estrela do mar, todo mundo beija
Chocolate on the starfish, everybody kiss it

Seu estilo é uma panqueca, é hora de eu virá-lo
Your style is a pancake, time for me to flip it
Quantas vezes você vai mudar a forma como você faz isso?
How many times you gon′ change how you rip it?
Sinto muito dizer isso, mas não há nada que possa consertar isso
I'm sorry to say it, but ain′t nothin' that can fix it
E você deveria brincar de floresta
And you should play a forest
Porque seu público são grilos
′Cause your audience is crickets
Tem que amar os grilos
Gotta love the crickets

Eu não estou tentando ter isso, então, por favor, não tente dar
I ain't tryna have it, so please don′t try to give it
Seu presente é meio inútil e não posso fazer nada com ele
Your gift is kinda useless and I can't do nothin' with it
Estou feliz por não te conhecer, significa que não sinto sua falta
I′m glad that I don′t know ya, it means that I don't miss ya
Então se você me ver por aí, não venha aqui me visitar
So if you see me out, don′t come over here to visit

Letal, aumente o volume, estamos queimando a cozinha
Lethal, turn it up, we burnin' up the kitchen
Freddie D vai nos preparar um lote que você não vai esquecer
Freddie D gon′ whip us up a batch you ain't forgettin′
Estou trazendo os acompanhamentos, muitos para mencionar
I'm bringin' out the fixin′s, too many to mention
E traga de volta aos anos 90 para aliviar a tensão
And bring it back to ′90s to ease up on the tension

Todo mundo tem um microfone
Everybody got a mic
Perseguindo tudo o que podem para conseguir outro igual
Chasin' all they can to get another like
Eu não preciso de outro filho da puta na minha vida
I don′t need another motherfucker in my life
Olhando para minha vida, me dando um like (preciso de um lanche)
Lookin' at my life, givin′ me a like (I need a snacky-poo)
Todo mundo tem um microfone
Everybody got a mic
Perseguindo tudo o que podem para conseguir outro igual
Chasin' all they can to get another like
Eu não preciso de outro filho da puta na minha vida
I don′t need another motherfucker in my life
Olhando para minha vida, me dando um like (preciso de um lanche)
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)

Chocolate na estrela, chocolate-chocolate na estrela do mar
Chocolate on the star, choc-chocolate on the starfish
Chocolate na estrela do mar, todo mundo beija
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Chocolate na estrela, chocolate-chocolate na estrela do mar
Chocolate on the star, choc-chocolate on the starfish
Chocolate na estrela do mar, todo mundo beija
Chocolate on the starfish, everybody kiss it

Sim, alô?
Yeah, hello?
Bem, eles estão lá, uh, hum, Sr. Wes Borland?
Well, they there, uh, um, Mr. Wes Borland?
Sim
Yeah
Bem, oi, uh, aqui é Robert da Carlo Cleaning
Well, hey, uh, this is Robert from Carlo Cleaning
Hum, ei, sim, então, uh
Um, hey, yeah, so, uh

Obrigado por fazer esta entrevista, uh
Thank you for doin′ this interview, uh
Significa muito para nós
Means a lot to us
Sabemos que você não fala com muitas pessoas hoje em dia
We know you don′t talk to a lot of people these days
Ok
M'kay
Sim, ok, então, uh
Yeah, okay, so, uh

Hum, comidas favoritas, suas comidas favoritas
Um, favorite foods, your favorite foods
Uh, churrasco coreano, sushi, comida mexicana
Uh, Korean barbeque, sushi, Mexican food
Frutos do mar ruins, fajitas, isso é verdade?
Trashy seafood, fajitas, is this true?
Yeah, yeah
Yeah, yeah

Fantástico, hum, e suas bandas favoritas, uh, uh, o
Fantastic, um, and your favorite bands, uh, uh, the
Nick Cave & As Sementes Ruins
Nick Cave & The Bad Seeds
Puta merda, boa sorte com você! De volta, Imperador
Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Imperador Negro, com licença
Black Emperor, excuse me
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, isso é verdade?
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, is this true?
Sim
Yeah

Fantástico, uh, algumas outras coisas que você gosta de fazer, eu ouvi, uh, eu
Fantastic, uh, some other things you like to do I heard, uh, l
Você ama mountain bike
You love mountain biking
Ferraria e coleção de curiosidades, isso é verdade?
Blacksmithing and collecting oddities, is this true?
Sim
Yes

Wes Borland, você é uma lenda, é ótimo falar com você
Wes Borland, you′re a legend, it's great talking to you
Muito obrigado vindo da blogosfera
Thank you so much coming from blogosphere
Tudo bem, obrigado
Alright, thanks
Obrigado, Wes, obrigado
Thank you, Wes, thank you

Obrigado
Thanks
Adeus
Goodbye

Powered by musixmatch