Translate to
Attendez, vous bougez trop vite
Hold up you′re movin' too fast
Je suis partant pour quelque chose qui dure
I′m up for somethin' that lasts
Je ne cherche pas à baiser la première nuit
I ain't lookin′ to screw on the first night
Parce que c'est interdit
′Cause that's a no go
Et si l'ambiance est bonne, allez à la première base
And if the vibe′s good, go to first base
Parce que le premier baiser pourrait être ton dernier goût
'Cause the first kiss could be your last taste
Je ne cherche pas à baiser jusqu'à ce que l'ambiance soit bonne
I ain′t lookin' to screw till the vibe′s right
Tu vois, je suis le seul que tu connaisses.
See I'm the only one you know
Cela peut vous mettre en mode régulateur de vitesse
That can put you on cruise control
Ouais, je suis le seul que tu trouveras
Yeah, I'm the only one you′ll find
Cela ne me fera pas perdre tout mon temps
That won′t waste all my time
Sur rien, rien, sur rien, rien
On nothin', nothin′, on nothin', nothin′
Ma volonté est plus forte que la plupart
My will is stronger than most
Je ne te laisserai pas t'approcher
I will not let you get close
Jusqu'à ce que je pense que tu me mérites
Until I think that you deserve me
Parce que c'est interdit
'Cause that′s a no go
Je vais tenir le coup, alors en attendant
I'm gonna hold out, so in the meantime
N'attendez pas grand chose d'un esprit fort
Don't expect much from a strong mind
Jusqu'à ce que je pense que tu me mérites
Until I think that you deserve me
Tu vois, je suis le seul que tu connaisses.
See I′m the only one you know
Cela peut vous mettre en mode régulateur de vitesse
That can put you on cruise control
Ouais, je suis le seul que tu trouveras
Yeah, I′m the only one you'll find
Cela ne me fera pas perdre tout mon temps
That won′t waste all my time
Je tiens bon, je vais attendre
I'm holdin′ out, I'm gonna wait
Je veux passer le premier rendez-vous
Wanna make it past the first date
Un peu de temps alors nous pouvons faire
A little time then we can do
Toutes ces choses désagréables que tu veux faire
All them nasty things you want to do
Ne te méprends pas, prends juste ma main
Don′t get me wrong, just take my hand
Et j'espère vraiment que tu comprends ça
And I really hope you understand that
C'est plus facile quand chaque seconde compte
It's easier when every second counts
Alors nous devrons juste attendre
So we'll just have to wait
Ce n'est vraiment pas grave
It′s really no big deal
Ce n'est vraiment pas grave
It′s really no big deal
Je détesterais te mettre au lit
I'd hate to get you in bed
Découvrez plutôt que vous êtes vide
Find out you′re empty instead
Pas besoin de frapper un autre home run out
No need to knock another home run out
Parce que c'est interdit
'Cause that′s a no go
Et je déteste être si sale
And I hate to be so filthy
Si nous n'étions pas censés être
If we were not meant to be
Pas besoin de frapper un autre home run out
No need to knock another home run out
Tu vois, je suis le seul que tu connaisses.
See I'm the only one you know
Cela peut vous mettre en mode régulateur de vitesse
That can put you on cruise control
Ouais, je suis le seul que tu trouveras
Yeah, I′m the only one you'll find
Cela ne me fera pas perdre tout mon temps
That won't waste all my time
Sur rien, rien, sur rien, rien
On nothin′, nothin′, on nothin', nothin′
Sur rien, sur rien
On nothin', on nothin′
