The Propaganda Portuguese translation

Limp Bizkit

Translate to

Uhh, yeah!
Uh, yeah
Diga a eles como vendê-la
Tell ′em how to sell it
É propaganda
It's propaganda

Não diga-me como manter minha compostura
Don′t tell me how to keep my composure
Não acabou até eu conseguir um fechamento
It ain't over till I get me some closure
Procurado vivo ou morto é o meu perfil
Wanted dead or alive is my profile
Hostil é o quadro para o meu estado de graça
Hostile is the frame for my state of grace
Severamente um transtorno mental
Severely a mental disorder
Onde a realidade é altamente distorcida
Where reality is highly distorted
Psicose - enfraquecer a mente
Psychosis - weaken the mind
Incline-se para pequenas doses à medida que nos aproximamos deste
Incline to small doses as we approach this
Busca sempre interminável por uma vingança
Ever endless quest for a vengeance
Enquanto aqueles que expõem e fingem isso
While those who expose and pretend this
A vida é apenas uma grande tigela de cerejas
Life is just a big bowl of cherries
Um monte de fadas gritando para serem assustadoras
A bunch of fairies screaming to be scary

É propaganda
It's propaganda
Vendê-lo para os inocentes
Sell it to the innocent
Oh sim, eles estão comprando
Oh yeah, they′re buying it
Apenas diga a eles para se rebelarem novamente
Just tell them to rebel again

Eu sou um maníaco, difícil de lidar
I′m a maniac, a hard one to handle
É melhor você vir embalando mais do que um escândalo
You better come packing more than a scandal
Fodido pelas vezes em que fui grato
Fucked over for the times I've been grateful
Fodido levou a momentos em que fui odioso
Fucked over led to times I′ve been hateful
Atração principal, foda-se na sua boceta
Main attraction, fuck you in your pussy mouth
Goze de novo, amigo, agora temos alguma ação
Cum again, friend, now we got some action
Sem parar é o nome que eles me deram
On and on is the name that they gave me
E sua miséria veio aqui para me salvar
And your misery came here to save me

É propaganda
It's propaganda
Vendê-lo para os inocentes
Sell it to the innocent
Oh sim, eles estão comprando
Oh yeah, they′re buying it
Apenas diga a eles para se rebelarem novamente
Just tell them to rebel again
É propaganda
It's propaganda
Vendê-lo para os inocentes
Sell it to the innocent
Foda-se, eles estão comprando
Fuck yeah, they′re buying it
Apenas diga a eles para se rebelarem novamente
Just tell them to rebel again

mamãe
Mommy
Foda-se
Fuck it

Quem é falso e está desaparecendo lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Você não me deve, mas eu fiz você
You don't owe me, but I made you
Quem é falso e está desaparecendo lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Você não me deve, mas eu fiz você
You don't owe me, but I made you
Quem é falso e está desaparecendo lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Você não me deve, mas eu fiz você
You don′t owe me, but I made you
Quem é falso e está desaparecendo lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Você não me deve, mas eu fiz você
You don′t owe me, but I made you
Quem é falso e está desaparecendo lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Você não me deve, mas eu fiz você
You don't owe me, but I made you
Quem é falso e está desaparecendo lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Você não me deve, mas eu fiz você
You don′t owe me, but I made you
eu fiz você
I made you
eu fiz você
I made you

Quem é falso e está desaparecendo lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Você não me deve, mas eu fiz você
You don't owe me, but I made you
Quem é falso e está desaparecendo lentamente?
Who is phony and fading slowly?
Você não me deve, mas eu fiz você
You don′t owe me, but I made you
eu fiz você
I made you
eu fiz você
I made you
eu fiz você
I made you
Sim, eu fiz você
Yeah, I made you

Powered by musixmatch