Translate to
Me siento mejor ahora que hemos terminado.
Feeling better now that we′re through
Me siento mejor porque ya no estoy contigo.
Feeling better 'cause I′m over you
Aprendí mi lección; me dijo una cicatriz.
I learned my lesson, it left a scar
Ahora sé de verdad cómo eres.
Now I see how you really are
No eres bueno
You're no good
No eres bueno
You're no good
No eres bueno
You′re no good
Cariño, eres detestable.
Baby, you′re no good
Lo diré otra vez.
I'm gonna say it again
No eres bueno
You′re no good
No eres bueno
You're no good
No eres bueno
You′re no good
Cariño, eres detestable.
Baby, you're no good
Rompí un corazón que era dulce y verdadero.
I broke a heart, that′s gentle and true
Rompí el corazón de alguien como tú.
Well, I broke a heart over someone like you
Le pediré perdón de rodillas.
I'll beg his forgiveness on bended knee
No culparía si él me dice:
I wouldn't blame him if he said to me
No eres bueno
You′re no good
No eres bueno
You′re no good
No eres bueno
You're no good
Cariño, eres detestable.
Baby, you′re no good
Lo diré otra vez.
I'm gonna say it again
No eres bueno
You′re no good
No eres bueno
You're no good
No eres bueno
You′re no good
Cariño, eres detestable.
Baby, you're no good
Te lo estoy diciendo, cariño.
I'm telling you now, baby
Ya voy en camino,
And I′m going my way
Olvidándote, cariño,
Forget about you, baby
Porque este día me marcho.
′Cause I'm leaving this day
No eres bueno
You′re no good
No eres bueno
You're no good
No eres bueno
You′re no good
Cariño, eres detestable.
Baby, you're no good
Lo diré otra vez.
I′m gonna say it again
No eres bueno
You're no good
No eres bueno
You're no good
No eres bueno
You′re no good
Cariño, eres detestable.
Baby, you′re no good
oh no
Oh, oh no
No eres bueno
You're no good
No eres bueno
You′re no good
No eres bueno
You're no good
Cariño, eres detestable.
Baby, you′re no good
