Translate to
Isso é uma homenagem ao meu ex.
This is a shoutout to my ex
Ouvi dizer que ele está apaixonado por outra garota.
Heard he in love with some other chick
Sim, sim, isso me magoou, admito.
Yeah, yeah, that hurt me, I′ll admit
Esquece esse garoto, já superei.
Forget that boy, I'm over it
Espero que ela esteja tendo sexo melhor.
I hope she gettin′ better sex
Espero que ela não esteja fingindo como eu fiz, querida.
Hope she ain't fakin' it like I did, babe
Foram necessários quatro longos anos para finalmente desistir.
Took four long years to call it quits
Esquece esse garoto, já superei.
Forget that boy, I′m over it
Acho que devo dizer "Obrigado" pelos "Te odeio" e pelas tatuagens.
Guess I should say, "Thank you" for the "Hate you"′s and the tattoos
Ah, querida, eu sou legal, aliás.
Oh baby, I'm cool by the way
Não tenho certeza se eu te amava de qualquer forma.
Ain′t sure I loved you anyway
Vai em frente, querida, vou viver minha vida, minha vida, sim
Go 'head, babe, I′ma live my life, my life, yeah
Um salve para o meu ex, você é realmente um cara incrível.
Shoutout to my ex, you're really quite the man
Você partiu meu coração e isso me tornou quem eu sou.
You made my heart break and that made me who I am
Um brinde ao meu ex, ei, olha só pra mim agora
Here′s to my ex, hey, look at me now
Bem, eu estou lá em cima, juro que você nunca vai me derrubar.
Well, I, I'm all the way up, I swear you'll never bring me down
Um salve para o meu ex (uau!), você é mesmo um cara incrível.
Shoutout to my ex (whoa), you′re really quite the man
Você partiu meu coração e isso me tornou quem eu sou.
You made my heart break and that made me who I am
Um brinde ao meu ex (uau), ei, olha só pra mim agora
Here′s to my ex (whoa), hey, look at me now
Bem, eu estou lá em cima, juro que você nunca, você nunca vai me derrubar.
Well, I, I'm all the way up, I swear you′ll never, you'll never bring me down
Ah, eu apaguei todas as suas fotos.
Oh, I deleted all your pics
Então bloqueei seu número do meu telefone, mm
Then blocked your number from my phone, mm
Sim, sim, você pegou tudo o que podia.
Yeah, yeah, you took all you could get
Mas você não vai mais receber esse amor.
But you ain′t gettin' this love no more
Porque agora estou vivendo de forma tão legítima (tão legítima)
′Cause now I'm livin' so legit (so legit)
Mesmo que você tenha partido meu coração em dois, meu bem.
Even though you broke my heart in two, baby
Mas eu me recuperei rapidinho, sou novinha em folha, querida (sou novinha em folha)
But I snapped right back, I′m so brand new, baby (I′m so brand new)
Garoto, leia meus lábios, eu te superei, te superei, mhmm
Boy, read my lips, I'm over you, over you, mhmm
Acho que devo dizer "Obrigado" pelos "Te odeio" e pelas tatuagens.
Guess I should say, "Thank you" for the "Hate you"′s and the tattoos
Ah, querida, aliás, eu sou legal, mm
Oh baby, I'm cool by the way, mm
Não tenho certeza se eu te amava de qualquer forma.
Ain′t sure I loved you anyway
Vai em frente, querida, vou viver minha vida, minha vida, sim
Go 'head, babe, I′ma live my life, my life, yeah
Um salve para o meu ex, você é realmente um cara incrível.
Shoutout to my ex, you're really quite the man
Você partiu meu coração e isso me tornou quem eu sou.
You made my heart break and that made me who I am
Um brinde ao meu ex, ei, olha só pra mim agora
Here's to my ex, hey, look at me now
Bem, eu estou lá em cima, juro que você nunca vai me derrubar.
Well, I, I′m all the way up, I swear you′ll never bring me down
Um salve para o meu ex (uau!), você é mesmo um cara incrível.
Shoutout to my ex (whoa), you're really quite the man
(Você é realmente um grande homem)
(You′re really quite the man)
Você partiu meu coração e isso me tornou quem eu sou.
You made my heart break and that made me who I am
Um brinde ao meu ex (uau), ei, olha só pra mim agora
Here's to my ex (whoa), hey, look at me now
Bem, eu, eu estou lá em cima, eu juro que você nunca vai
Well, I, I′m all the way up, I swear you'll never
Você nunca vai me derrubar.
You′ll never bring me down
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Você nunca vai me derrubar.
You'll never bring me down
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ah, sim
Ooh, yeah
Um salve para o meu ex, você é realmente um cara incrível.
Shoutout to my ex, you're really quite the man
Você partiu meu coração e isso me tornou quem eu sou.
You made my heart break and that made me who I am
Um brinde ao meu ex, ei, olha só pra mim agora
Here′s to my ex, hey, look at me now
Bem, eu já cheguei ao topo, juro que você nunca vai...
Well, I′m all the way up, I swear you'll never
Você nunca vai me derrubar, ooh
You′ll never bring me down, ooh
Um salve para meu ex (uau), você é realmente um homem e tanto (você é um homem e tanto)
Shoutout to my ex (whoa), you're really quite the man (you′re quite the man)
Você partiu meu coração e isso me tornou quem eu sou.
You made my heart break and that made me who I am
Um brinde ao meu ex (uau), ei, olha só pra mim agora
Here's to my ex (whoa), hey, look at me now
Bem, eu estou lá em cima, juro que você nunca vai me derrubar.
Well, I, I′m all the way up, I swear you'll never bring me down
Você nunca vai me derrubar.
(You'll never bring me down)
Um salve para meu ex (uau), você é realmente um grande homem (homem)
Shoutout to my ex (whoa), you′re really quite the man (man)
Você partiu meu coração e isso me tornou quem eu sou.
You made my heart break and that made me who I am
Um brinde ao meu ex (uau), ei, olha só pra mim agora (amor, olha só pra mim agora)
Here′s to my ex (whoa), hey, look at me now (baby, just look at me now)
Bem, eu, eu estou lá em cima, eu juro que você nunca vai
Well, I, I'm all the way up, I swear you′ll never
Você nunca vai me derrubar.
You'll never bring me down
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh (sim, ei)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh (yeah, hey)
Oh-oh-oh (whoa-oh), oh-oh-oh (oh-na-na)
Oh-oh-oh (whoa-oh), oh-oh-oh (oh-na-na)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Você nunca vai me derrubar.
You′ll never bring me down
