They Just Don’t Know You French translation

Little Mix

Translate to

Papa ne pense pas que tu seras pas assez bien pour moi
Daddy doesn′t think that you'll be good enough for me
maman dit " fait attention car il te brisera le coeur en mille morceaux"
Mama says, "Be careful, ′cause he'll break your heart in three"
Ils ne marchent pas dans mes chaussures
They don't walk in my shoes
Ils ne sont pas embrassés par toi
They ain′t been kissed by you

Ma soeur dit qu'elle n'aime pas la manière dont tu te coiffes
My sister says, she doesn′t like the way you wear your hair
Mais je sais qu'elle est jalouse alors pourquoi j'en aurai quelque chose à faire ?
But I know that she's jealous, so, why would I even care?
Je dois mentir sur le bien que tu me fais ressentir.
I have to lie about how good you make me feel

Alors, oh, oh, oh
So, oh, oh, oh
Dis moi, dis moi que tu ne briseras pas mon coeur
Tell me, tell me you won′t break my heart
Tu ne détruira pas mon monde
You won't tear my world apart
Que tu seras là, quand j'aurai besoin de toi
That you′ll be there when I need
Parce que je veux leur dire
'Cause I wanna tell them

Ils ne te connaissent pas
They just don′t know you
Ils ne te connaissent pas
They just don't know you
Ils ne te connaissent pas
They just don't know you
Ils ne te connaissent pas comme moi
They don′t know you like I do
Ils ne te connaissent pas ( ils ne savent pas )
They just don′t know you (they don't know)
Ils ne te connaissent pas ( ils ne savent pas )
They just don′t know you (they don't know)
il ne te connaisse pas comme moi je te connais
They just don′t know you like I do

Parler est inutile et les rumeurs se répandent mais elles s'en vont avec le vent
Talk is cheap and rumors spread, but they go with the wind
Il ne s'agit pas de ce qu'elle a dit, mais de ce qu'il a dit.
It's not about she said, he said
Parce que je sais où ça finit
′Cause I know where it ends
Je connais la vraie vérité et la vraie vérité c'est toi
I know the real truth and the real truth is you

C'est drôle parce que souvent c'est comme si c'était nous contre le reste du monde
It's funny 'cause at times it feels like us against the world
Ils te traite comme un criminel mais je reste là
They treat you like a criminal, but I′ll still be your girl
Je monterais ou mourrais avec toi
I′d ride or die with you
Je suivrais la ligne, si tu me le demandais
Walk the line if you asked me to

Alors, oh, oh, oh
So, oh, oh, oh
Dis moi, dis moi que tu ne briseras pas mon coeur
Tell me, tell me you won't break my heart
Tu ne détruira pas mon monde
You won′t tear my world apart
Que tu seras là, quand j'aurai besoin de toi
That you'll be there when I need
Parce que je veux leur dire
′Cause I wanna tell them

Ils ne te connaissent pas
They just don't know you
Ils ne te connaissent simplement pas (Ils ne te connaissent simplement pas)
They just don′t know you (they just don't know)
Ils ne te connaissent pas
They just don't know you
Ils ne te connaissent pas comme moi
They don′t know you like I do
Ils ne te connaissent pas ( ils ne savent pas )
They just don′t know you (they don't know)
Ils ne te connaissent pas ( ils ne savent pas )
They just don′t know you (they don't know)
il ne te connaisse pas comme moi je te connais
They just don′t know you like I do

La-la-la, comme moi, ils ne te connaissent tout simplement pas
La-la-la, like I do, they just don't know you

Tu ne sais rien à propos de notre amour
You don′t know about our love
Tu choisis ce que tu vois
You choose what you see
Parce que si vous ressentiez notre amour
'Cause if you felt the way we love
Vous laisseriez juste passer
You'd just let it be
Tu ne sais rien à propos des moments
You don′t know about the times
Quand c'est seulement lui et moi (et moi)
When it′s just him and me (and me)
Parce que si vous ressentiez notre amour
'Cause if you felt the way we love
Vous laisseriez juste passer
You′d just let it be (oh)

Dis-moi, dis-moi que tu ne me briseras pas le cœur (tu ne me briserais pas le cœur)
Tell me, tell me you won't break my heart (you wouldn′t break my heart)
Tu ne déchireras pas mon monde (tu ne me briseras pas le cœur)
You won't tear my world apart (you won′t break my heart)
Que tu seras là quand j'en aurai besoin (quand j'en aurai besoin)
That you'll be there when I need (when I need)
Parce que je veux leur dire
'Cause I wanna tell them

Ils ne te connaissent simplement pas (Ils ne te connaissent simplement pas)
They just don′t know you (they just don′t know)
Ils ne te connaissent simplement pas (Ils ne te connaissent simplement pas)
They just don't know you (they just don′t know)
Ils ne te connaissent pas
They just don't know you (know)
Ils ne te connaissent pas comme moi
They don′t know you like I do
Ils ne te connaissent tout simplement pas (oh-oh, oh-oh-oh-oh) (ils ne savent pas)
They just don't know you (oh-oh, oh-oh-oh-oh) (they don′t know)
Ils ne te connaissent pas ( ils ne savent pas )
They just don't know you (they don't know)
il ne te connaisse pas comme moi je te connais
They just don′t know you like I do

Powered by musixmatch