Translate to
Estuve en Sao Paulo
I was in São Paulo
Comiendo palmitos y no podía creer lo que me rodeaba (no)
Eatin′ palm hearts and I couldn't believe my surroundings (no)
Es cierto, tengo el final en mí, escuchando a Headie
True, I got the Ends in me, listenin′ to Headie
Gaseándose en las montañas (sí)
Gettin' gassed in the mountains (yeah)
No hay tiempo para la trampa de la sed, negro, estoy saciado
No time for the thirst trap, nigga, I'm quenched
Bebo de una fuente diferente (sorbo)
I drink from a different fountain (sip)
Comida dura cuando sirvo eso
Hard food when I serve that
Todos estos peces pequeños se fríen y tu ñame se machaca (ñame machacado)
All these likkle fish get fried and your yam get pounded (pounded yam)
Mm, podría ser un mocoso por un tiempo.
Mm, might be a brat for a bit
A la mierda tu porro, hombre, quiero mis porros
Fuck your blunt, man, I want my spliffs
Quiero mi granja y quiero mis pollitos
Want my farm and I want my chicks
Quiero que mi traje sea confeccionado por Gucci
Want my suit tailored by Gucci
Primera clase a Shibuya para el sushi.
First-class to Shibuya for the sushi
Dame mis cheques y dame mis placas.
Give me my cheques and give me my plaques
Quiero desgloses y quiero mis estadísticas, pronto (ahora, ahora)
Want breakdowns and I want my stats, pronto (now, now)
Sí, sí, Dios fluye
Yеah, yeah, God flow
Te hacen querer bailar todo el día como Alfonso (mueve tu cuerpo)
Make you wanna dance all day likе Alfonso (move your body)
Quiero hablar de P, quiero hablar de salario, pero ¿puedes hacer el trabajo? (¿Puedes?)
Wanna talk about P′s, wanna talk about wage, but can you do the job though? (can you?)
No puedo responder por un hombre que no tenga la combinación de talento y negocios (no)
I can′t vouch for a man that ain't got the talent and business combo (no)
Todo es un deporte, fluye en el tiro con arco, no te dejes golpear con la ballesta.
It′s all a sport, flow on archery, don't get hit with the crossbow
Me quedé solo, fui fiel hasta la médula (me quedé solo, hombre, me quedo solo)
Stayed to myself, been true to the core (stay to myself, man, I stay to myself)
Siempre fui la más enferma, nunca hubo cura (ninguna medicación)
I was always the illest, there′s never been no cure (no medication)
Tomo decisiones como si pidiera favores, hechos (ciertos)
Callin' shots like I call in favours, facts (true)
Mis negros me tienen si alguna vez lo necesito
My niggas got me if I ever need that
Aún así, hay cosas a las que me enfrento.
Still, there′s things I'm faced with
Stormz no miente, hombre, estos tontos son audaces (sí)
Stormz' ain′t lyin′, man, these fools audacious (yeah)
Podría demostrar frustración
Might demonstrate frustration
Intento mantener la calma, pero estoy perdiendo la paciencia (ayy)
Tryna' keep cool, but I′m losin' patience (ayy)
Hmm, sin límite, odiamos las serpientes y odiamos las ratas.
Hmm, no cap, we hate snakes and we hate rats
Puedes tener opiniones, pero no engañes a los jóvenes con tus raps (por favor, por favor, por favor, por favor, por favor).
You can have opinions, just don′t mislead the youth in your raps (please, please, please, please, please)
Mamá se encargaba de los negocios, papá era un hombre de negocios.
Mummy handled business, Papa was a rollin' stone
Soy una mezcla de ambos, no hay ningún chico perra en mis huesos.
I′m a mix of both, there ain't no bitch-boy in my bones
Jodiendo esta masa como si fuera pizza
Fuckin' up this dough like say it′s pizza
No puedes llegar a Italia, a la Semana de la Moda, ¿eh?
You can′t get in Italia, Fashion Week, huh
Cerrar Milán hasta Roma
Shut down Milan down to Rome
Pareciendo el futuro, te hace temer a lo desconocido
Lookin' like the future, got you fearin′ the unknown
Tengo historias sobre tu perra que no revelaré.
I got stories regardin' your bitch I won′t disclose
Imagen perfecta, no hay nada perfecto aquí, lo sé.
Picture perfect, nothing picture perfect here, I know
Toda ilusión, ¿por qué el mundo es tan confuso? No lo sé.
All illusion, why the world confusing? I don't know
No puedes insultarme tres veces, detente detrás de mí y nunca me verás.
You can′t diss me three-time, pull up behind, you'll never see I
Probablemente soy la razón por la que tus jefes han tenido que renunciar.
I'm probably the reason why your bosses has had to resign
Los negros siguen mis pasos, leen sobre mí como si fuera Eli
Niggas follow my step, read about me like I′m Eli
Acabo de reservar un vuelo solo para aterrizar y tener algo de tiempo para mí.
I just book a flight only to land and have some me-time
Déjame ser, estoy (déjame ser, estoy)
Let me be, I′m (let me be, I'm)
Tomando un tiempo libre, mantengo mi lugar, revisa tu tiempo ahora
Takin′ time out, hold my spot, go through your time now
Eh, llegas a tu lugar, están tirando rosas a mis pies, sí, sí
Huh, pull up at your spot, they're throwin′ roses at my feet, yeah, yeah
¿A qué te refieres? ¿En presencia de una reina?
Fuck you mean? In the presence of a queen
La perra mala dice que quiere saber qué hay debajo.
Bad bitch say that she wanna know what's underneath
Podría mostrarte cosas en privado, sé que odio causar una escena, sí.
I could show you things in private, know I hate to cause a scene, yeah
Gama negra justo para combinar con el color de mi piel.
Range black just to match the colour of my skin
El año pasado, la pluma era una locura, este año más duro con la tinta, sí.
Last year, pen was crazy, this year tougher with the ink, yeah
Sé que la gente me extraña, les gusta, "¿Dónde diablos has estado?" sí
Know the people miss me, they like, "Where the fuck you′ve been?" yeah
Conté todas mis pérdidas, manifesté todas mis victorias, sí
Counted all my losses, manifested all my wins, yeah
No puedo creer que sea Simbi quien te hizo escuchar.
Can't believe it's Simbi here that′s had you listenin′
Bueno, que le jodan a esa perra por ahora, no sabías que tenía una gemela, sí.
Well, fuck that bitch for now, you didn't know she had a twin, yeah
He estado en mi zona, moviéndome discretamente en Berlín, ah
I′ve been in my zone, movin' lowkey in Berlin, ah
Puedes conseguir el humo, negro, eso no es problema, ah.
You can get the smoke, nigga, das ist kein Problem, ah
¿Por dónde empiezo? ah
Where do I begin? ah
Puede que lo descubras muy pronto, revisa tu tiempo ahora.
You might just find out real soon, go through your time now
Piedra rodante
Rollin′ stone
Piedra rodante
Rollin' stone
Piedra rodante
Rollin′ stone
Piedra rodante
Rollin' stone
