Translate to
(…)
Them that′s got shall get
Los que no lo son, perderán.
Them that's not shall lose
Así lo dice la Biblia y sigue siendo noticia.
So the Bible says, and it still is new-ews
Mamá puede tener y papá puede tener
Mama may have and papa may have
(…)
But God bless the child that′s got his own
(…)
And the strong get more
Y los fuertes consiguen más
While the weak ones fade
Mientras los débiles se desvanecen
Empty pockets don't ever make the gra-ade
Los bolsillos vacíos nunca dan la talla
Mama may have and papa may have
Mamá puede tener y papá puede tener
But God bless the child that's got his own
Pero Dios bendiga al niño que tiene su propio
That′s got his own
(…)
And when you got money
Y cuando tienes dinero
You got a-lots of friends
Tienes muchos amigos
All hangin′ 'round your door
(…)
But when the money′s gone
(…)
And all your spendin' ends
(…)
They won′t hang around any more-ore
(…)
Rich relations may give you
(…)
A crust of bread and such
(…)
Sayin' help, go on help help yourself
(…)
But don′t take too much
(…)
Mama may have and papa may have
(…)
But God bless the child that's got his own
(…)
That's got his own...
(…)
That′s got his ow... own
(…)
Mama may have and papa may ha-ave
Las relaciones ricas pueden brindarte
But God bless the child who can stand up and say
Una corteza de pan y cosas así
He′s got his... ow-ow-ow-own...
Diciendo ayuda, anda, ayúdate.
(…)
Mamá puede tener y papá puede tener
(…)
Pero Dios bendiga al niño que tiene su propio
(…)
Él tiene lo suyo
(…)
(…)
(…)
Mamá puede tener y papá puede tener
(…)
