Translate to
Você sabe que eu sou impaciente
You know I′m impatient
Então por que você me deixaria esperando do lado de fora da estação
So why would you leave me waitin' outside the station
Quando estava tipo menos quatro graus?
When it was like minus four degrees?
E eu, eu entendo o que você tá falando
And I, I get what you′re sayin'
Só que eu realmente não quero ouvir isso agora
I just really don't wanna hear it right now
Será que você pode calar a boca uma vez na vida?
Can you shut up for like once in your life?
Me escuta, eu ouvi seus conselhos bonitinhos sobre
Listen to me, I took your nice words of advice about
Como você acha que eu vou morrer com sorte se eu chegar aos trinta e três
How you think I′m gonna die lucky if I turn 33
Tá bom, sim, eu fumo que nem chaminé
Okay, so yeah, I smoke like a chimney
Não sou magrinha e eu faço uma Britney a cada duas semanas
I′m not skinny, and I pull a Britney every other week
Mas me dá um desconto, quem você quer que eu seja?
But cut me some slack, who do you want me to be?
Porque eu sou bagunçada demais, e depois eu sou limpa pra caralho
'Cause I′m too messy, and then I'm too fucking clean
Você me disse, "Arrume um emprego", aí pergunta onde diabos eu estava
You told me, "Get a job," then you ask where the hell I′ve been
E eu sou perfeita demais até abrir minha boca grande
And I'm too perfect ′til I open my big mouth
Eu quero ser eu mesma, isso não é permitido?
I want to be me, is that not allowed?
E eu sou esperta demais, e depois eu sou burra pra caralho
And I'm too clever, and then I'm too fucking dumb
Você odeia quando eu choro, a não ser que seja aquele dia do mês
You hate it when I cry, unless it′s that time of the month
E eu sou perfeita demais até te mostrar que não sou
And I′m too perfect 'til I show you that I′m not
Mil pessoas que eu poderia ser pra você e você odeia todas pra caralho
A thousand people I could be for you, and you hate the fucking lot
Você odeia todas pra caralho
You hate the fucking lot
Você odeia todas pra caralho
You hate the fucking lot
Você odeia, você odeia
You hate, you hate
Tá demorando séculos pra você
It's taking you ages
Você ainda não pega a indireta, não tô pedindo páginas
You still don′t get the hint, I'm not askin′ for pages
Mas uma mensagem ou duas seria legal
But one text or two would be nice
E, por favor, não faça essas caras
And please, don't pull those faces
Quando eu passei o dia todo trabalhando pra caralho
When I've been out working my arse off all day
É só uma garrafa de vinho ou duas
It′s just one bottle of wine or two
Mas, ei, você nem pode falar nada
But, hey, you can′t even talk
Você fuma maconha só pra conseguir dormir
You smoke weed just to help you sleep
Então por que você tá lá fora chapado às quatro da tarde?
Then why you out gettin' stoned at four o′clock?
E aí você chega em casa pra mim
And then you come home to me
E nem fala oi, porque eu me droguei de novo
And don't say hello, ′cause I got high again
E esqueci de dobrar as roupas
And forgot to fold my clothes
Porque eu sou bagunçada demais, e depois eu sou limpa pra caralho
'Cause I′m too messy, and then I'm too fucking clean
Você me disse, "Arrume um emprego", aí pergunta onde diabos eu estava
You told me, "Get a job," then you ask where the hell I've been
E eu sou perfeita demais até abrir minha boca grande
And I′m too perfect ′til I open my big mouth
Eu quero ser eu mesma, isso não é permitido?
I want to be me, is that not allowed?
E eu sou esperta demais, e depois eu sou burra pra caralho
And I'm too clever, and then I′m too fucking dumb
Você odeia quando eu choro, a não ser que seja aquele dia do mês
You hate it when I cry, unless it's that time of the month
E eu sou perfeita demais até te mostrar que não sou
And I′m too perfect 'til I show you that I′m not
Mil pessoas que eu poderia ser pra você e você odeia todas pra caralho
A thousand people I could be for you, and you hate the fucking lot
Você odeia todas pra caralho
You hate the fucking lot
Você odeia todas pra caralho
You hate the fucking lot
Oh-ooh, e eu sou bagunçada demais, e depois eu sou limpa pra caralho
Oh-ooh, and I'm too messy, and then I'm too fucking clean
Você me disse, "Arrume um emprego", aí pergunta onde diabos eu estava
You told me, "Get a job," then you ask where the hell I′ve been
E eu sou perfeita demais até abrir minha boca grande
And I′m too perfect 'til I open my big mouth
Eu quero ser eu mesma, isso não é permitido?
I want to be me, is that not allowed?
E eu sou esperta demais, e depois eu sou burra pra caralho
And I′m too clever, and then I'm too fucking dumb
Você odeia quando eu choro, a não ser que seja aquele dia do mês
You hate it when I cry, unless it′s that time of the month
E eu sou perfeita demais até te mostrar que não sou
And I'm too perfect ′til I show you that I'm not
Mil pessoas que eu poderia ser pra você e você odeia todas pra caralho
A thousand people I could be for you, and you hate the fucking lot
Você odeia todas pra caralho
You hate the fucking lot
Você odeia todas pra caralho
You hate the fucking lot
Você odeia todas pra caralho
You hate the fucking lot
Você odeia todas pra caralho
You hate the fucking lot
