Bones of Ribbon Portuguese translation

London Grammar

Translate to

Pegue meus esforços acima dos tons vermelhos
Take my efforts high above red hues
Ossos de fita não me parem agora
Bones of ribbon don′t stop me now
Brancos ficaram azuis, depois ficaram amarelos
Whites went blue, then went yellow
Pés, não me parem agora
Feet don't stop me now
Eles me acharam ali nas areias
They found me there in the sands
Ossos de fita em minhas mãos
Bones of ribbon in my hands
Brancos ficaram azuis, depois ficaram amarelos
Whites went blue, then went yellow
Retire o manto, saia do muro
Pull off the cloak, time off the wall

Tome determinação
Take determination
Tome o que você precisar
Take whatever you need
Pois o seu corpo é feito de metal
′Cause your body's made of metal
E a sua pele não é real
And your skin, it isn't real

Me achou aqui nas areias
Found me there in the sands
Ossos de fita em minhas mãos
Bones of ribbon in my hands
Brancos ficaram azuis, depois ficaram amarelos
Whites went blue, then went yellow
Por favor não me pare agora
Please don′t stop me now

Tome determinação
Take determination
Tome o que você precisar
Take whatever you need
Pois o seu corpo é feito de metal
′Cause your body's made of metal
E a sua pele não é real
And your skin, it isn′t real

Eles me acharam ali nas areias
They found me there in the sands
Ossos de fita em minhas mãos
Bones of ribbon in my hand
Brancos ficaram azuis e depois ficaram amarelos
Whites went blue, and then went yellow
E os seus pés, não me parem agora
And your feet don't stop me now
Pés, não me parem agora
Feet don′t stop me now

Bem, você sabe quando você sabe, hey
Well you know when you know, hey
Oh não, você sabe disso o suficiente, hey
Oh no, do you know it enough, hey
Você não vai saber até saber o suficiente
You won't know ′till you know it enough
Você não vai saber até saber que sabe o suficiente
You won't know 'till you know you know it enough
Pés, não me parem agora
Feet don′t stop me now
Pés, não me parem agora
Feet don′t stop me now

Powered by musixmatch