Translate to
Et si tu n'as pas besoin de mon amour
And if you don′t need my love
J'abandonnerais tout
I'll give it all away
Personne ne m'a jamais vu
No one ever saw me
Personne n'en a jamais rien eût à faire
Nobody ever cared
Personne n'a jamais volé mon cœur
No one ever stole my heart
Et laissé une moitié sans sa paire
And left the half unpaired
Le printemps a défilé
Spring went by
L'été conduit à l'automne
Summer lead to fall
Dans la nuit d'hiver
In winter′s night
Un démon dans le ciel
A devil in the sky
Et après toutes
And after all
Les agonies et les peurs
The agonies and fears
Est-ce que quelqu'un a entendu mon appel
Did someone hear my call
Et est venu sécher mes larmes
And came to dry my tears
Où m'ont laissé tomber ?
Or let me fall?
Et si tu n'as pas besoin de mon amour
And if you don't need my love
J'abandonnerais tout
I'll give it all away
Et si tu refuses je me prostituerais
And if you refuse I prostitute
Je mettrais mon cœur en vente
My heart for sale
Je mettrais mon cœur en vente
I prostitute my heart for sale
Personne n'a jamais écouté
No one ever listened
Ou parlé pendant un moment
Or spoke once in a while
Personne n'a jamais touché mon cœur
No one ever touched my heart
Me laissant pur
But left me undefiled
Le printemps a défilé
Spring went by
L'été conduit à l'automne
Summer lead to fall
Dans la nuit d'hiver
In winter′s night
Un démon dans le ciel
A devil in the sky
Et si tu n'as pas besoin de mon amour
And if you don′t need my love
J'abandonnerais tout
I'll give it all away
Et si tu refuses je me prostituerais
And if you refuse I prostitute
Je mettrais mon cœur en vente
My heart for sale
Et si tu n'as pas besoin de mon amour
And if you don′t need my love
J'abandonnerais tout
I'll give it all away
Et si tu refuses je me prostituerais
And if you refuse I prostitute
Je mettrais mon cœur en vente
My heart for sale
Les agonies et peurs
In agonies and fears
Est-ce que quelqu'un entendra mon appel
Will someone hear my call
Et viendra sécher mes larmes
And come to dry my tears
Où m'ont laissé tomber ?
Or let me fall?
(Mon amour...)
(My love...)
Je mettrais mon cœur en vente
I prostitute my heart for sale
(Et si tu n'as pas besoin de mon amour, besoin de mon amour)
(And if you don′t need my love, need my love)
Je donne tout, j'abandonne tout
I give it all, I give it all away
Et si tu n'as pas besoin de mon amour
(And if you don't need my love)
Je mettrais mon cœur en vente
I prostitute my heart for sale
(Et si tu n'as pas besoin de mon amour, besoin de mon amour)
(And if you don′t need my love, need my love)
Je donne tout, j'abandonne tout
I give it all, I give it all away
Et si tu n'as pas besoin de mon amour
And if you don't need my love
J'abandonnerais tout
I give it all away
Et si tu refuses je me prostituerais
And if you refuse I prostitute
Je mettrais mon cœur en vente
My heart for sale
Et si tu n'as pas besoin de mon amour
And if you don't need my love
J'abandonnerais tout
I give it all away
Et si tu refuses
And if you refuse
Je mettrais mon cœur en vente
I prostitute my heart for sale
(Si tu n'as pas besoin de mon amour)
(If you don′t need my love)
Je mettrais mon cœur en vente
I prostitute my heart for sale
(Si tu n'as pas besoin de mon amour, besoin de mon amour)
(If you don′t need my love, need my love)
Je donne tout, j'abandonne tout
I give it all, I give it all away
(Si tu n'as pas besoin de mon amour)
(If you don't need my love)
Je mettrais mon cœur en vente
I prostitute my heart for sale
(Si tu n'as pas besoin de mon amour, besoin de mon amour)
(If you don′t need my love, need my love)
Je donne tout, j'abandonne tout
I give it all, I give it all away
