Translate to
Je suis rentré d'un jeudi pluvieux sur l'avenue
Came in from a rainy Thursday on the avenue
Je pensais t'entendre parler doucement
Thought I heard you talking softly
J'ai allumé les lumières, la télé et la radio
I turned on the lights, the TV and the radio
Pourtant, je ne peux pas échapper à ton fantôme
Still, I can′t escape the ghost of you
Qu'est-il arrivé à tout cela ?
What has happened to it all?
Fou, diraient certains
Crazy, some'd say
Où est la vie que je reconnais ?
Where is the life that I recognize?
(Parti)
(Gone away)
Mais je ne pleurerai pas pour hier
But I won′t cry for yesterday
Il y a un monde ordinaire
There's an ordinary world
D'une manière ou d'une autre, je dois trouver
Somehow, I have to find
Et pendant que j'essaie de tracer mon chemin
And as I try to make my way
Au monde ordinaire
To the ordinary world
J'apprendrai à survivre
I will learn to survive
La passion ou le hasard vous a un jour poussé à dire
Passion or coincidence once prompted you to say
"La fierté nous déchirera tous les deux"
"Pride will tear us both apart"
Eh bien, maintenant la fierté est passée par la fenêtre, traverse les toits, fuis
Well, now pride's gone out the window, cross the rooftops, run away
M'a laissé dans le vide de mon cœur
Left me in the vacuum of my heart
Qu'est-ce qui m'arrive ?
What is happening to me?
Fou, diraient certains
Crazy, some′d say
Où est mon ami quand j'ai le plus besoin de toi ?
Where is my friend when I need you most?
(Parti)
(Gone away)
Mais je ne pleurerai pas pour hier
But I won′t cry for yesterday
Il y a un monde ordinaire
There's an ordinary world
D'une manière ou d'une autre, je dois trouver
Somehow, I have to find
Et pendant que j'essaie de tracer mon chemin
And as I try to make my way
Au monde ordinaire
To the ordinary world
J'apprendrai à survivre
I will learn to survive
Les papiers au bord de la route parlent de souffrance et d'avidité
Papers in the roadside tell of suffering and greed
Peur aujourd'hui, j'ai oublié demain
Fear today, forgot tomorrow
Ooh-ooh, ici à part les nouvelles de la guerre sainte et du besoin sacré
Ooh-ooh, here besides the news of holy war and holy need
Notre discours n'est qu'un petit discours triste
Ours is just a little sorrowed talk
Mais je ne pleurerai pas pour hier
But I won′t cry for yesterday
Il y a un monde ordinaire
There's an ordinary world
D'une manière ou d'une autre, je dois trouver
Somehow, I have to find
Et pendant que j'essaie de tracer mon chemin
And as I try to make my way
Au monde ordinaire
To the ordinary world
J'apprendrai à survivre
I will learn to survive
Chaque monde
Every world
Est mon monde
Is my world
N'importe quel monde
Any world
Est mon monde
Is my world
Et pendant que j'essaie de tracer mon chemin
And as I try to make my way
Au monde ordinaire
To the ordinary world
J'apprendrai à survivre
I will learn to survive
