The Broken Ones Spanish translation

Lord of the Lost

Translate to

Levántate amigo mío, estamos casi tarde
Arise, my friend, we′re nearly late
Todavía borrachos como señores a las ocho y diez
Still drunk as lords at ten past eight
Desde que huyó la fortuna, estamos retrocediendo
Since fortune fled we're creeping back
A los cielos que una vez conocimos
To skies that we once knew
De azul a negro
From blue to black
De azul a negro
From blue to black

Corremos a través de la condena
Through damnation we run
Con dos piernas rotas
With two broken legs
Y encontramos un refugio
And we find a refuge
En la grieta de nuestro halo
In our halo′s crack
Intentando cambiar el mundo entero
Trying to change the whole world
Corazones reemplazados con piedras
Hearts replaced with stones
No somos los héroes, mi amigo
We're not the heroes, my friend
Somos los rotos
We are the broken ones

levántate mi amigo, no es demasiado tarde
Get up, my friend, it's not too late
tenemos una causa, podemos controlar nuestro destino
We have a cause, we can control our fate
limpia la suciedad y finge una sonrisa
Wipe off the dirt and feign a smile
Al menos solo por un rato
At least just for a while
Sólo por un rato
Just for a while

Corremos a través de la condena
Through damnation we run
Con dos piernas rotas
With two broken legs
Y encontramos un refugio
And we find a refuge
En la grieta de nuestro halo
In our halo′s crack
Intentando cambiar el mundo entero
Trying to change the whole world
Corazones reemplazados con piedras
Hearts replaced with stones
No somos los héroes, mi amigo
We′re not the heroes, my friend
Somos los rotos
We are the broken ones

Corre, corre, no es demasiado tarde
Run, run, it's not too late
Corre, corre, controla tu destino
Run, run, control your fate
Corre, corre, no es demasiado tarde
Run, run, it′s not too late
Corre, corre, el sabio no espera
Run, run, the wise don't wait

Mi amor, sabes por lo que luchamos
My love, you know what we fight for
Huye a donde los bastardos
Take a run at bastards all
Con palabras que esperan que rompan tus huesos
With words they hope will break your bones
Nunca olvidemos que somos los rotos
Never forget we are the broken ones
Somos los rotos
We are the broken ones

Corremos a través de la condena
Through damnation we run
Con dos piernas rotas
With two broken legs
Y encontramos un refugio
And we find a refuge
En la grieta de nuestro halo
In our halo′s crack
Intentando cambiar el mundo entero
Trying to change the whole world
Corazones reemplazados con piedras
Hearts replaced with stones
No somos los héroes, mi amigo
We're not the heroes, my friend

Por nuestros sueños lucharía
For our dreams I would fight
Con dos piernas rotas
With two broken lungs
Aún creyendo que nuestra vida
Still believing our life
Tiene la oportunidad de encantar
Has the chance to shine
Podemos cambiar este mundo cruel
We can change this cruel world
Tal vez un buen día
Maybe one fine day
Caminaremos como héroes, mi amigo
We′ll walk as heroes, my friend

Powered by musixmatch