Translate to
Nous avons traversé la haine, les feux de l'enfer et de la guerre
We came through hate, hellfire and war
(Viva utopya)
(Viva utopya)
À la recherche de l'amour, pas d'une métaphore
In search of truth, not metaphor
(Viva utopya)
(Viva utopya)
Cœurs pures régnant suprêmement
Pure hearts reign supreme
Mais les rêves ne sont que des rêves
But dreams are only dreams
La cloche sonne
The bell is ringing
(Hé)
(Hey)
Il devrait y avoir un endroit
This must be the place
Ou toutes les misères sont effacées
Where all woes are erased
Une fanfare pour nous allons que nous arrivons
A fanfare for us as we arrived
(Tyrannicum !)
(Tyrannicum!)
Il semblerait que l'on ait été bénit
It feels like we′ve been blessed
La mélancolie dépossédée
The wistful dispossessed
Nous savions à quel point nous étions perdu quand nous avons trouvé le paradis
We knew how lost we were when we found paradise
Nous sommes venu en pain mais tristement vu
We came in peace but sadly saw
(Viva utopya)
(Viva utopya)
Que la perfection est tellement cruellement imparfaite
Perfection is so cruelly flawed
(Viva utopya)
(Viva utopya)
Sous la lumière froide les fissures sont claires
In the cold light the cracks are clear
(Viva utopya)
(Viva utopya)
Ce paradis devient austère
This paradise becomes austere
(Viva utopya)
(Viva utopya)
(Hé)
(Hey)
Il devrait y avoir un endroit
This must be the place
Où les mythes se désintègrent
Where myths disintegrate
Ils brûlent tes journaux et rient aux miens
They burnt your journals and laughed at mine
(Tyrannicum !)
(Tyrannicum!)
Emprisonnés dans des robes blanches
Imprisoned to white robes
Le fantôme de tous nos espoirs
The ghost of all our hopes
Nous comptons le coup de la confiance débilitante en le genre humain
We count the cost of wasting trust on humankind
Les cœurs pures battrons toujours
(Pure hearts will still beat)
Mais les rêves ne seront pas toujours doux
(But dreams aren't always sweet)
Il n'y a rien de saint ici
There′s nothing saintly here
En cette frontière oppressée
In this oppressed frontier
Au moins mon cœur, nous savons que nous avons essayé
At least my love, we know that we tried
Les chants deviennent fort
The chants are getting loud
La vitesse grimpante du son
The creeping speed of sound
Le peuple apparaît tandis que je sèche tes yeux
The mob appears as I dry your eyes
(Tyrannicum !)
(Tyrannicum!)
Nous faisons face à notre destinée
We face our destiny
À travers la force du souvenir
Through strength of memory
Le voyage ne se terminera pas si nos esprits jumeaux volent
The voyage will not end if our twin spirits fly
(Viva utopya)
(Viva utopya)
