Translate to
Su casa es la escarcha, su nombre es el frío.
Her home is the frost, her name′s the cold
Su corazón sellado y escondido profundamente bajo la nieve.
Her heart sealed and hidden deep under the snow
Ella anhela un amor que nunca podrá sostener
She longs for a love she'll never hold
Aún así, a través de la blanca oscuridad, estoy buscando abajo
Still, through the whiteout, I′m searching below
Aún no puedo encontrarla aquí
Yet I can't find her here
La luz del sol se desvanece, su fuego se desvanece
Sunlight sinks low, its fire wanes
No la puedo encontrar aquí en el gris
I cannot find her, here in the grey
Hasta que llegue la madre, la noche debe traer la oscuridad.
Until mother, nightfall must bring the dark
Voy a vagar con destino a la marca
I'll wander bound to the mark
Del corazón moribundo del invierno
Of winter′s dying heart
Las estrellas se vuelven tan tenues que el frío se acerca.
The stars grow so dim, the cold draws near
La Tierra yace tan tranquila que no se oye ningún sonido.
The Earth lies so quiet, not a sound to be found
Siento su fantasma, pero ella no está aquí.
I feel her ghost, but she′s not here
Donde la vida tenía una razón, cuando ella estaba cerca
Where life had a reason, when she was around
La luz de la luna cuelga baja, su brillo es pálido.
Moonlight hangs low, its glow is pale
Todavía no puedo encontrarla, no hay esperanza.
I still cannot find her, no hope prevails
En esta oscuridad implacable y despiadada
In this unforgiving and ruthless dark
Voy a vagar con destino a la marca
I'll wander bound to the mark
Del corazón moribundo del invierno
Of winter′s dying heart
Cruzaría el hielo, caminaría a través del dolor.
I'd cross the ice, I′d walk through pain
Para encontrarte perdido, para mantenerte a salvo.
To find you lost, to keep you safe
Ni siquiera las sombras acechan este vasto lugar.
Not even shadows haunt this vast place
Sólo queda el silencio
Only silence remains
Cuando incluso los recuerdos se desvanecen
When even memories fade away
La mañana se acerca sigilosamente, pero la oscuridad permanece.
Morning creeps in, but dark remains
No pude encontrarla, mi corazón estaba tenso.
I couldn't find her, my heart in a strain
A la sombra del amanecer, brillan los últimos recuerdos
In shadows of daybreak, last memories spark
Todavía vagaré atado a la marca
I′ll still wander bound to the mark
Del corazón moribundo del invierno
Of winter's dying heart
Del corazón moribundo del invierno
Of Winter's dying heart
