Translate to
Nuit, minuit, je perds la tête
Night, midnight, lose my mind
Nuit, minuit, je perds la tête
Night, midnight, lose my mind
Nuit, minuit, je perds la tête
Night, midnight, lose my mind
Nuit, minuit
Night, midnight−
Oh mon Dieu, mes poumons sont vidés d'air
Oh, God, I′m clean out of air in my lungs
Tout est parti, je l'ai trop joué nonchalante
It's all gone, played it so nonchalant
Il est l'heure de danser avec la vérité
It′s time we danced with the truth
Avance avec la vérité
Move along with the truth
Oh (hé)
Ooh (Hey)
on dort toute la journée
We're sleepin' through all the days
je fais comme si je ne voyais pas
I′m actin′ like I don't see
Chaque ruban que tu as utilisé pour te relier à moi
Every ribbon you used to tie yourself to me
Mais tes hanches manquent aux miennes
But my hips have missed your hips
Apprenons à connaître le bon rhythm
So let′s get to know the kicks
Danseras-tu avec moi? Te perdras-tu avec moi? (ah-ha)
Will you sway with me? Go astray with me? (Ah-ha)
Roi et Reine du weekend
King and Queen of the weekend
Il n'y a pas de pillule qui puisse modifier notre vitesse
Ain't a pill that could touch our rush
Mais que faisons nous quand nous sommes sobre?
(But what will we do when we′re sober?)
Quand tu rêves avec une fièvre
When you dream with a fever
Je parie que tu aimerais toucher nos pulsions
Bet you wish you could touch our rush
Mais que faisons nous quand nous sommes sobre?
(But what will we do when we're sober?)
Ce sont les jeux du week-end
These are the games of the weekend
Nous prétendons nous enfoutre
We pretend that we just don′t care
Mais nous nous en soucions
But we care
Mais que faisons nous quand nous sommes sobre?
(But what will we do when we're sober?)
ah, quand tu rêves avec de la fièvre
Ah, when you dream with a fever
Je parie que tu aimerais toucher nos pulsions
Bet you wish you could touch our rush
Mais que faisons nous quand nous sommes sobre?
(But what will we do when we're sober?)
oh mon dieu, je referme mes dents autour de ce citron imbibé de liqueur
Oh, God, I′m closin′ my teeth around this liquor-wet lime
minuit, je perds l'esprit, je sais que tu le ressens aussi
Midnight, lose my mind, I know you're feelin′ it too
Pouvons-nous continuer cette ruse ? ah ah ah (hey)
Can we keep up with the ruse? Ah-ah-ah (Hey)
Des corps partout chez moi
B-bodies all through my house
Je connais cette histoire par cœur
I know this story by heart
Jack et Jill sont défoncés et possessifs quand il fait noir
Jack and Jill get f*cked up and possessive when it gets dark
Mais tes hanches manquent aux miennes
But my hips have missed your hips
Apprenons à connaître le bon rhythm
So let's get to know the kicks
Danseras-tu avec moi? Te perdras-tu avec moi? (ah-ha)
Will you sway with me? Go astray with me? (Ah ha)
Roi et Reine du weekend
King and Queen of the weekend
Il n'y a pas de pillule qui puisse modifier notre vitesse
Ain′t a pill that could touch our rush
Mais que faisons nous quand nous sommes sobre?
(But what will we do when we're sober?)
ah, quand tu rêves avec de la fièvre
Ah, when you dream with a fever
Je parie que tu aimerais toucher nos pulsions
Bet you wish you could touch our rush
Mais que faisons nous quand nous sommes sobre?
(But what will we do when we′re sober?)
Ce sont les jeux du week-end
These are the games of the weekend
Nous prétendons nous enfoutre
We pretend that we just don't care
Mais nous nous en soucions
But we care
Mais que faisons nous quand nous sommes sobre?
(But what will we do when we're sober?)
ah, quand tu rêves avec de la fièvre
Ah, when you dream with a fever
Je parie que tu aimerais toucher nos pulsions
Bet you wish you could touch our rush
Mais que faisons nous quand nous sommes sobre?
(But what will we do when we′re sober?)
Minuit, on s'évapore
Midnight, we′re fadin'
Jusqu'à la lumière du jour, nous sommes fatigués
′Til daylight, we're jaded
On sait que c'est fini
We know that it′s over
Au matin, nous danserons avec une peine au cœur
In the mornin', you′ll be dancin' with all the heartache
Et la trahison, et les envies de partir
And the treason, the fantasies of leavin'
Mais nous savons que c'est fini
But we know that, when it′s over
Au matin, tu danseras avec nous
In the mornin′, you'll be dancin′ with us
(Minuit, je perd la tête, minuit, je perd la tête)
(Midnight, lose my mind, midnight, lose my mind)
Oh, danse avec nous
Oh, dancin' with us
(Minuit, je perd la tête, minuit, je perd la tête)
(Midnight, lose my mind, midnight, lose my mind)
Mais que faisons nous quand nous sommes sobre?
(But what will we do when we′re sober?)
Oh, tu danseras avec nous
Oh, you'll be dancin′ with us
(Peux-tu le sentir ? Peux-tu le sentir ?)
(Can you feel it? Can you feel it?)
Danser avec nous, nous
Dancin' with us, us
Mais que faisons nous quand nous sommes sobre?
(But what will we do when we're sober?) Us
Quand tu arrives à ma hauteur (minuit, je perds la tête)
When you get to my high (Midnight, lose my mind)
Quand tu arrives à mon esprit (minuit, je perds la tête)
When you get to my (Midnight, lose my mind)
