I’m Dynamite French translation

Loretta Lynn

Translate to

Je sais que tu vois ce panneau ne pas toucher partout sur moi.
I know you see that "don′t touch" sign all over me
Ma peinture est humide et tu vas te blesser partout
My paint is wet and you'll get hurt all over you
Je suis la femme d'un autre homme, pour toi, je ne suis qu'une mauvaise nouvelle
I′m another man's woman, to you, I'm just bad news
Je suis de la dynamite, alors s'il vous plaît, n'allumez pas la mèche.
I′m dynamite, so please don′t light the fuse
Tu m'excites, mais je ne peux pas m'éteindre
You turn me on, but I can't turn me off
Je suppose que l'interrupteur est enfoui dans mon esprit
I guess the switch is buried in my mind
La flamme de l'amour brûle, ne demandant qu'à être utilisée
The flame of love is burnin′, just beggin' to be used
Je suis de la dynamite, alors s'il vous plaît, n'allumez pas la mèche.
I′m dynamite, so please don't light the fuse
Tu ne peux pas réparer les dégâts que je vais faire.
You can′t undo the damage that I'll do
Et la première chose que je détruirai, ce sera toi.
And the first thing I'll destroy will be you
Il y a trop d'autres parties impliquées que je ne peux pas supporter de perdre
Too many other parts involved that I can′t stand to lose
Je suis de la dynamite, alors s'il vous plaît, n'allumez pas la mèche.
I′m dynamite, so please don't light the fuse
Tu ne peux pas réparer les dégâts que je vais faire.
You can′t undo the damage that I'll do
Et la première chose que je détruirai, ce sera toi.
And the first thing I′ll destroy will be you
Il y a trop d'autres parties impliquées que je ne peux pas supporter de perdre
Too many other parts involved that I can't stand to lose
Je suis de la dynamite, alors s'il vous plaît, n'allumez pas la mèche.
I′m dynamite, so please don't light the fuse
Je suis de la dynamite, alors s'il vous plaît, n'allumez pas la mèche.
I'm dynamite, so please don′t light the fuse

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch