Translate to
Dans ta hâte, tu es parti et tu as dit que tu reviendrais
In your haste you left and said you′d be returnin'
Dans mon chagrin, j'ai oublié de te demander quand
In my sorrow I forgot to ask you when
Dans ma chambre solitaire, je m'assois et je compte les heures chaque minute en espérant
In my lonely room I sit and count the hours every minute hopin′
Je vais lever les yeux et tu entreras.
I'll look up and you'll come walkin′ in.
Alors et seulement alors, j'arrêterai de pleurer
For then and only then will I stop cryin′
Et mon cœur brisé et douloureux se réparera
And this aching breaking heart of mine will mend
Pas jusqu'à ce que je sente tes bras autour de moi
Not until I feel your arms around me
Vais-je être heureux et vivre pour alors et seulement alors...
Will I be happy and I live for then and only then.
---Instrumental---
--- Instrumental ---
Tout ce qui reste dans mon cœur n'est que ton écho
All that's left inside my heart is just your echo
Et le petit fil d'espoir auquel je m'accroche
And the tiny thread of hope to which I cling
Mais si je continue à tenir, peut-être un jour
But if I keep holding on maybe some day
Vous vous souviendrez de l'endroit où vous m'avez laissé et reviendrez me chercher.
You′ll remember where you left me and come back for me again.
Alors et seulement alors, j'arrêterai de pleurer
For then and only then will I stop cryin'
Et mon cœur brisé et douloureux se réparera
And this aching breaking heart of mine will mend
Pas jusqu'à ce que je sente tes bras autour de moi
Not until I feel your arms around me
Vais-je être heureux et vivre pour alors et seulement alors...
Will I be happy and I live for then and only then...
