Dilema French translation

Lori Meyers

Translate to

Et si je fais quelque chose de nouveau que j'aime
Y si hago algo nuevo que me guste a mí
Tu me dis non
Me dices que no
C'est un dilemme que lorsqu'il s'agit de partir
Es un dilema que a la hora de salir
Tu m'accuses
Me culpes a mí

Pendant ce temps j'entends des voix
Mientras tanto oigo voces
qui m'amène vers toi
Que me inducen hacia ti
Je pense que quand je te reverrai
Pienso en que al volver a verte
Je suis heureux
Soy feliz

J'espère que quelqu'un ne t'exigera jamais
Espero que alguien no te exija alguna vez
Comment je l'ai fait
Como lo hice yo
Si tu me gronde ou me gronde encore
Si me regañas o me riñes otra vez
tu me demandes pardon
Me pides perdón

Et si notre cap change
Y si nuestro rumbo cambia
C'est parce que j'ai dû changer
Es porque tenía que cambiar
Et si notre monde se termine
Y si nuestro mundo acaba
C'est parce qu'il y avait cette fin
Es porque tenía ese final

Et si je fais quelque chose de nouveau que j'aime
Y si hago algo nuevo que me guste a mí
Tu me dis non
Me dices que no
C'est un dilemme que lorsqu'il s'agit de partir
Es un dilema que a la hora de salir
Tu m'accuses
Me culpes a mí

Pendant ce temps tu penses à quelque chose
Mientras tanto piensas algo
Pendant ce temps tu penses à quelque chose
Mientras tanto piensas algo
Dans mon
En mí

Et si notre cap change
Y si nuestro rumbo cambia
C'est parce que j'ai dû changer
Es porque tenía que cambiar
Et si notre monde se termine
Y si nuestro mundo acaba
C'est parce qu'il y avait cette fin
Es porque tenía ese final

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch