Translate to
Que nous reste-t-il à faire à tous ?
¿Qué nos queda a todos por hacer?
Qui révèle l'âme pour voir ?
¿Quién revela el alma para ver?
Et à la recherche de la jeunesse éternelle
Y en busca de la eterna juventud
Je suis là et tu es la lumière
Ahí me hallo yo y tú eres la luz
Seulement ce soir je me sens vide
Solo esta noche, me siento vacío
Et un vent du nord m'a laissé froid
Y un viento del norte me ha dejado frío
Qu'est-ce qu'on n'a pas bien fait hier ?
¿Qué no hicimos bien en el ayer?
Des univers d'une nouvelle ampleur
Universos de una nueva magnitud
Ils nous guideront vers le sud
Nos guiarán de vuelta al sur
Seulement ce soir je me sens perdu
Solo esta noche, me siento perdido
Et un vent du nord, un vent maussade
Y un viento del norte un viento sombrío
Seulement ce soir je me sens vide
Solo esta noche, me siento vacío
Et un vent du nord m'a laissé froid
Y un viento del norte me ha dejado frío
Le temps reste, notre travail reste
Queda el tiempo, queda nuestro hacer
Ce que nous n'avons pas fait hier
Lo que no hicimos el ayer
Des univers d'une telle ampleur
Universos de tal magnitud
Ils se souviendront que nous sommes légers
Recordarán que somos luz
Un vent du nord
Un viento del norte
Un vent du nord
Un viento del norte
Un vent du nord
Un viento del norte
Que reste-t-il au monde pour croire ?
¿Qué le queda al mundo por creer?
Que nous reste-t-il à faire à tous ?
¿Qué nos queda a todos por hacer?
Que reste-t-il au monde pour croire ?
¿Qué le queda al mundo por creer?
Que nous reste-t-il à faire à tous ?
¿Qué nos queda a todos por hacer?
