Translate to
Tu te souviens quand nous étions petits amis ?
Reuerdas cuando fuimos novios
Tu m'aimais beaucoup, je t'aimais beaucoup, nous nous aimions
Me querías mucho, te quería mucho, nos amábamos
Nous allions nous marier, soudainement
Nos íbamos a casar, de repente
Tu as disparu de ma vie
Desapareciste de mi vida
Ils ne m'ont plus laissé te voir
Ya no me dejaron verte
Je savais que tu étais loin
Sabía que estabas muy lejos
Je n'avais pas ton adresse et depuis ton départ
No tenía tu dirección y desde tu partida
Je te cherchais
Te anduve buscando
Je t'ai toujours envoyé des lettres et des lettres
Siempre te mandé cartas y cartas
Là où je pensais que tu étais, il n'y avait pas de réponse
Donde yo creía que podrías estar, no había contestación
Un jour, une de ces lettres est tombée entre tes mains.
Un día una de esas cartas cayó en tus manos
Et c'est comme ça que je t'ai trouvé
Y así fue cómo te encontré
Et c'est ainsi que j'ai découvert de tes propres lèvres
Y así fue cómo me enteré por tus propios labios
Que tu étais un fruit défendu
Que eras fruto prohibido
Et c'est ainsi que j'ai découvert de tes propres lèvres
Y así fue cómo me enteré por tus propios labios
Que tu as vécu avec un autre amour
Que vivías con otro amor
Et c'est ainsi que j'ai découvert de tes propres lèvres
Y así fue cómo me enteré por tus propios labios
Que tu étais un fruit défendu
Que eras fruto prohibido
Et c'est ainsi que j'ai découvert de tes propres lèvres
Y así fue cómo me enteré por tus propios labios
Que tu as vécu avec un autre amour
Que vivías con otro amor
Que tu as vécu avec un autre amour
Que vivías con otro amor
Que tu as vécu avec un autre amour
Que vivías con otro amor
