Translate to
Ça ne vaut pas la peine
No vale la pena
Qu'est-ce que tu m'aimes
Lo que tú me quieres
Parce que c'est très peu
Porque es muy poquito
Cela ne me satisfait pas.
Eso no me llena
Ce n'est pas assez pour moi
No me es suficiente
Je veux encore un petit peu
Quiero otro tantito
Ça ne vaut pas la peine
No vale la pena
Vos rendez-vous lointains
Tus distantes citas
Je ne te vois presque pas
Casi no te veo
L'intention est bonne
La intención es buena
Personne ne te l'enlève
Nadie te lo quita
Mais je veux plus
Pero más yo quiero
Ça ne vaut pas la peine, chérie.
No vale la pena corazón
C'est l'amour pour un moment
Es amor de una rato
Si je te vois toujours, mon cœur
Si siempre yo te veo corazón
Très occasionnellement
Muy de vez en cuando
Ça ne vaut pas la peine
No vale la pena
Réalisez que
Date cuenta de eso
C'est ce que tu m'as donné
Que lo que tú me has dado
C'est une misère
Es una miseria
Il y a très peu de baisers
Son muy poco besos
Pour un amoureux
Para un enamorado
Ça ne vaut pas la peine, chérie.
No vale la pena corazón
C'est l'amour pour un moment
Es amor de una rato
Si je te vois toujours, mon cœur
Si siempre yo te veo corazón
Très occasionnellement
Muy de vez en cuando
Ça ne vaut pas la peine
No vale la pena
Réalisez que
Date cuenta de eso
C'est ce que tu m'as donné
Que lo que tú me has dado
C'est une misère
Es una miseria
Il y a très peu de baisers
Son muy poco besos
Pour un amoureux
Para un enamorado
Ça ne vaut pas la peine
No vale la pena
