Translate to
J'ai découvert l'amour quand tu es entré dans ma vie
El amor lo conocí cuando llegaste a mi vida
Et je n'aimerai jamais quelqu'un comme toi
Y nunca amaré a alguien como tú
Et je n'aimerai jamais quelqu'un comme toi
Y nunca amaré a alguien como tú
Je t'aime, je te veux, je t'adore et tu t'en vas
Te amo, te quiero, te adoro y tú te vas
Ne t'inquiète pas
Despreocúpate
Je ne te dérangerai plus
No te molestaré más
Tu n'entendras plus parler de moi
No sabrás de mí
Je t'ai laissé partir et vivre ta vie
Te dejo ir y haz tu vida
Et que Dieu vous bénisse
Y que te bendiga Dios
Tu ne réalises pas à quel point je t'aime
Que no te das cuenta cuánto te amo
Ce que tu représentes pour moi
Lo que significas para mí
Que ton cœur a cessé de ressentir
Que tu corazón ya dejó de sentir
Sans toi, je ne sais pas comment vivre
Sin ti, no sé vivir
Je n'ai pas la force de continuer
No tengo fuerzas para seguir
Je n'ai pas la force de vivre
No tengo fuerzas para vivir
Je survis avec tes souvenirs
Sobrevivo con tus recuerdos
Parce que je sais que tu es là
Porque sé que estás ahí
Sans toi, je ne sais pas comment vivre
Sin ti no sé vivir
Je n'ai pas la force de continuer
No tengo fuerzas para seguir
Je n'ai pas la force de vivre
No tengo fuerzas para vivir
Je survis avec tes souvenirs
Sobrevivo con tus recuerdos
Parce que je sais que tu es là
Porque sé que estás ahí
Sans toi, je ne sais pas comment vivre
Sin ti, no sé vivir
S'il n'est plus avec moi
Si ya no está conmigo
Qui dois-je suivre ?
¿A quién sigo?
Si c'était mon étoile
Si era mi estrella
Mon étoile du matin
Mi lucero
Sans elle, je ne sais pas comment vivre
Sin ella, no sé vivir
S'il n'est plus avec moi
Si ya no está conmigo
Qui dois-je suivre ?
¿A quién sigo?
Si c'était mon étoile
Si era mi estrella
Mon étoile du matin
Mi lucero
Sans elle, je ne sais pas comment vivre
Sin ella, no sé vivir
Sans toi, je ne sais pas comment vivre
Sin ti, no sé vivir
Je n'ai pas la force de continuer
No tengo fuerzas para seguir
Je n'ai pas la force de vivre
No tengo fuerzas para vivir
Je survis avec tes souvenirs
Sobrevivo con tus recuerdos
Parce que je sais que tu es là
Porque sé que estás ahí
Sans toi, je ne sais pas comment vivre
Sin ti, no sé vivir
S'il n'est plus avec moi
Si ya no está conmigo
Qui dois-je suivre ?
¿A quién sigo?
Si c'était mon étoile
Si era mi estrella
Mon étoile du matin
Mi lucero
Sans elle, je ne sais pas comment vivre
Sin ella, no sé vivir
Sans elle, je ne sais pas comment vivre
Sin ella, no sé vivir
