Translate to
Laisse l'eau tomber du ciel
Que caiga agua del cielo
Et cela nous unit au sol
Y que nos una con el suelo
Et transforme-nous en guerriers
Y nos convierta en los guerreros
Des gens de ma ville
De los gente de mi pueblo
Le vent souffle au vent
Sopla viento barlovento
Donne-nous de la force sur ce vol
Danos fuerza en este vuelo
Éloignez-nous toujours du chemin
Quítanos siempre del medio
Délivre-nous du cimetière
Líbranos del cementerio
Même si les choses ne correspondent pas
Aunque la cosa no encaje
Mais le temps a récupéré
Pero el tiempo recupero
Donne-nous juste une miette
Danos sólo una migaja
Fais-nous arriver les premiers
Que nos haga llegar primero
Maintenant je suis ce voyageur
Ahora soy ese viajero
Naaaaaaaaaaaaaa
Naaa naaaa
Cela façonne votre langage
Que modela su lenguaje
Naaaaaaaaaaaaaa
Naaa naaaa
Pour ne pas être prisonnier
Para no ser prisionero
Naaaaaaaaaaaaaa
Naaa naaaa
Il n'y a pas de piste d'atterrissage
No hay pista de aterrizaje
Naaa
Naa naaaaa
Comment puis-je connaître sa puissance ?
Como sé el poder que tiene
Naaa
Naa naaaaa
Le mot de ma bouche
La palabra de mi bocaaaa
Ahhhh
Ahhhh
Maintenant c'est que mon être invoque
Ahora es que mi ser invoca
Protection de mon être
Protección para mi seres
Maintenant que mon âme appelle
Ahora que mi alma invoca
Liberté pour mes êtres
Libertad para mi seres
juge de protection
Juez de la protección
Prenez qui contrôle le temps
Lleva quien controla el tiempo
Soyez des soldats à tout moment
Sean soldados en todo momento
Et garde-nous toujours dans le syndicat
Y manténgannos siempre en la unión
Juge de sagesse
Juez de sabiduría
Il a appelé qui regarde le silence
Llamó quién vigila el silencio
Pour que dans nos souffrances
Para que en nuestro sufrimiento
Remplis-nous de paix et de joie
Nos llenen de paz y alegría
Apprendre dans la vie
Aprendiendo en la vida
De ce qui est déjà arrivé
De lo que ya pasó
En attendant le bien
Esperando lo bueno
Préparez-vous au pire
Preparao pa lo peor
Demander mes proches
Pidiendo por mi seres
La plus grande protection
La mayor protección
Et celui qui nous souhaite du mal
Y el que el mal nos desee
Soyez aussi le protecteur
También se el protector
Quand ces temps sont
Cuando estén esos tiempos
Ceux que personne n'a choisis
Los que nadie escogió
Quand le courage vient
Cuando llegue el coraje
Avec la frustration
Junto a la frustración
Se souvenir du vôtre
Recordando a los tuyos
Le moment est arrivé
El momento llegó
La victoire est à toi
La victoria es de ustedes
Laissez votre voix être entendue
Que se escuche su voz
juge de protection
Juez de la protección
Prenez qui contrôle le temps
Lleva quien controla el tiempo
Soyez des soldats à tout moment
Sean soldados en todo momento
Et garde-nous toujours dans le syndicat
Y manténgannos siempre en la unión
Juge de sagesse
Juez de sabiduría
J'appelle pour diriger le silence
Llamo que dirija el silencio
Pour que dans nos souffrances
Para que en nuestro sufrimiento
Remplis-nous de paix et de joie
Nos llene de paz y alegría
Les jours passent
Van pasando los días
L'horloge ne s'arrête pas
No se detiene el reloj
Le temps ne t'attend pas
El tiempo no te espera
C'est juste arrivé
Simplemente pasó
Se battre tous les jours
Pa luchar cada dia
Il y a toujours une raison
Siempre hay una razón
Invoquez-vous, vos êtres
Invoca tú, a tu seres
Demandez-leur de la protection
Pídeles protección
Être de combat et de courage
Ser de lucha y coraje
Guider mon exécution
Guía mi ejecución
Accompagnez le nôtre
Acompaña a los nuestros
Être de force et de courage
Ser de fuerza y valor
qu'à travers les vents
Que a través de los vientos
Sois toi le protecteur
Seas tú el protector
Au cas où la guerre arriverait
Por si llega la guerra
J'ai déjà le bataillon
Ya tengo el batallón
juge de protection
Juez de la protección
Prenez qui contrôle le temps
Lleva quien controla el tiempo
Soyez des soldats à tout moment
Sean soldados en todo momento
Et garde-nous toujours dans le syndicat
Y manténganos siempre en la unión
Juge de sagesse
Juez de sabiduría
J'appelle pour diriger le silence
Llamo que dirija el silencio
Pour que dans nos souffrances
Para que en nuestro sufrimiento
Remplis-nous de paix et de joie
Nos llene de paz y alegría
Pour que dans nos souffrances
Para que en nuestro sufrimiento
Remplis-nous de paix et de joie
Nos llene de paz y alegría
Pour que dans nos souffrances
Para que en nuestro sufrimiento
Remplis-nous de paix et de joie
Nos llene de paz y alegría
Remplis-nous de paix et de joie
Nos llene de paz y alegría
Remplis-nous de paix et de joie
Nos llene de paz y alegría
Remplis-nous de paix et de joie
Nos llene de paz y alegría
Remplis-nous de paix et de joie
Nos llene de paz y alegría
Remplis-nous de paix et de joie
Nos llene de paz y alegría
Remplis-nous de paix et de joie
Nos llene de paz y alegría
